Bully
Shinedown
Valentão
Bully
São 08:00 da manhã, este inferno em que eu estou .
It's 8 AM, this hell I'm in
Parece que eu cruzei uma linha de novo
Seems I've crossed a line again
Por ser nada mais do que quem eu sou.
For being nothing more than who I am
Então quebre meus ossos e jogue suas pedras.
So break my bones and throw your stones
Todos nós sabemos que a vida não é justa
We all know that life ain't fair
Mas há mais de nós, nós estamos em toda parte.
But there's more of us we're everywhere
Nós não temos que suportar isso, de costas contra a parede.
We don't have to take this back against the wall
Nós não temos que suportar isso, nós podemos acabar com tudo isso.
We don't have to take this we can end it all
Tudo o que você sempre vai ser é uma memória desbotada de um valentão.
All you'll ever be is a faded memory of a bully
Faça outra piada enquanto eles penduram outra corda, tão solitário
Make another joke while they hang another rope so lonely
Empurre-os para a sujeira até as palavras não machucarem. Você pode me ouvir?
Push them to the dirt till the words don't hurt can you hear me (can you hear me)
Ninguém vai chorar no dia que você morrer, você é um valentão.
No one's gonna cry on the very day you die you're a bully
Pense nisso, você não pode desfazer.
Think it through you can't undo
Sempre que vejo preto e azul eu sinto o passado, eu compartilho o hematoma.
Whenever I see black and blue I feel the past, I share the bruise
Com todos que vieram e se foram
With everyone who's come and gone
Minha cabeça está clara a minha voz é forte, agora eu estou aqui para corrigir o errado.
My head is clear my voice is strong, now i'm right here to right the wrong
São 08:00 da manhã, o inferno em que eu estou.
It's 8 am, the hell I'm in
Sua voz é forte, agora corrija o errado.
Your voice is strong, now right the wrong
Tudo o que você sempre vai ser é uma memória desbotada de um valentão.
All you'll ever be is a faded memory of a bully (all you'll ever be, all you'll ever be)
Faça outra piada enquanto eles penduram outra corda, tão solitário
Make another joke while they hang another rope so lonely (so lonely)
Empurre-os para a sujeira até as palavras não machucarem, você pode me ouvir.
Push them to the dirty till the words don't hurt can you hear me (can you hear me)
Ninguém vai chorar no dia que você morrer, você é um valentão.
No one's gonna cry on the very day you die you're a bully (no one's gonna cry on the very day you die)
Nós não temos que suportar isso, de costas contra a parede.
We don't have to take this back against the wall
Nós não temos que suportar isso, nós podemos acabar com tudo isso (x4)
We don't have to take this we can end it all (4x)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shinedown e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: