Tradução gerada automaticamente
Un Pobre Con Dinero
SFDK
Um pobre com dinheiro
Un Pobre Con Dinero
eu tenho seis anos de novo
Vuelvo a tener seis añitos de edad
Minha mãe acabou de se separar
Mi madre recién separá
Os vizinhos fizeram bons gestos para mim na ma'
Los vecinos tuvieron pa mi buenos gestos na ma'
As férias convidam
Vacaciones invitaá'
fique acordado você tem que trabalhar
Estate despierto tienes que trabajar
Foi outro tempo, outra mentalidade
Era otro tiempo, otra mentalidad
Ainda acordo de noite jartito e suo
Aún me despierto de noche jartito e sudar
Sonhar com minha mãe é o melhor
Soñando a mi madre es lo má'
Recibos a pagar
Recibitos que pagar
Papéis do Panamá, sua casa é minha, primo, sim
Papelitos Panamá, tu casa es la mía, primo, sí
Só se eu for trabalhar
Solo si vengo a currar
"Trabalhe para o garoto chique", minha mãe já disse
"Trabaja pa'l niño pijo", ya lo dijo mi mamá
Minha avó cuidava de uma casa de fazenda, e antes dela sua mãe
Mi abuela cuidó un cortijo, y antes de ella su mamá
Um passeio com vista para o mar
Un paseo mirando al mar
Casas que não posso pagar
Casas que no pueo pagar
E caso você pudesse
Y en el caso que pudiese
Quem diabos vai limpá-los?
¿Quién coño las va a limpiar?
Uma criança sonha no bairro
Sueña un niño en la barriá
Que um dia vai chover maná
Que un día lloverá el maná
E o pântano não era tão ruim
Y el pantanal no se estaba tan mal
não foi tão ruim
No se estaba tan mal
não foi tão ruim
No se estaba tan mal
não foi tão ruim
No se estaba tan mal
não foi tão ruim
No se estaba tan mal
não foi tão ruim
No se estaba tan mal
Eu não sei o que eu quero exercer
No sé lo que quiero ejercer
Mas sim o que eu não quero ser
Pero sí lo que no quiero ser
Eu nasci sem medo de perder
He nacido sin miedo a perder
O que eu ganhei, eu aposto
Lo que gané, lo aposté
Me dá seis frutas a cada duas vezes três, eu mal gosto, me dá muito corte
Me da seis frutos cada dos por tres, yo apenas disfruto, me da mucho corte
Eu guardei o melhor para a sobremesa
Me dejé lo mejor para el postre
Desde que eu nunca me prostrei
Ya que nunca jamás me postré
Como senhor?, merda para você
¿Qué tan señorito?, una mierda pa usté
Meu dinheiro pode não gostar
Mi dinero tal vez no le guste
Ele sorri e vejo sua boca cheia de mentiras
Sonríe y le veo la boca toa llena de embuste'
Ele viu minhas tatuagens, é normal ele ficar com medo
Me ha visto los tattoos, normal que se asuste
Com o pau que você deu, as bolas no poste e o bigode de Shuster
Con la vara que diste, los balones al poste y el bigote de Shuster
Na minha língua há lâminas Oster
En mi lengua hay cuchillas de Oster
Um passeio com vista para o mar
Un paseo mirando al mar
Casas que não posso pagar
Casas que no puedo pagar
Caso eu pudesse
En el caso que pudiese
Quem diabos vai limpá-los?
¿Quién coño las va a limpiar?
Uma criança sonha no bairro
Sueña un niño en la barriá
Que um dia vai chover maná
Que un día lloverá el maná
E o pântano não era tão ruim
Y el pantanal no se estaba tan mal
não foi tão ruim
No se estaba tan mal
não foi tão ruim
No se estaba tan mal
não foi tão ruim
No se estaba tan mal
não foi tão ruim
No se estaba tan mal
não foi tão ruim
No se estaba tan mal
Você não é de um bairro da classe trabalhadora, irmão, eu sinto o cheiro
Tú no eres de barrio obrero, hermano, te lo huelo
É por isso que você tem medo do pobre homem com dinheiro
Por eso le tienes miedo al pobre con dinero
Eu esfrego o chão para você
Yo te friego el suelo
Eu ordeno a sala de armazenamento
Te ordeno el trastero
eu pego o que posso
Cojo lo que puedo
eu sou um assaltante
Soy un bandolero
Um vazamento de gás e fogo
Una fuga de gas y fuego
Ligue, não estou apegado a isso
Préndelo to, no le tengo apego
Tudo é falso e tudo é fogo, sim, cometer um crime sem comer um saco
Todo es falso y todo es de fuego, sí, delinquir sin comer talego
Eu não estudei na sua escola, te vejo mais tarde, prazer em te ver
No estudié en tu colegio, hasta luego, encantao de verte
Atravesse a sombra, não vá 'cair
Vete por la sombra, no vaya' a caerte
É assim que eu sou, vou continuar até a morte
Así soy, seguiré hasta la muerte
Um homem pobre e um golpe de sorte
Un pobre y un golpe de suerte
Um passeio com vista para o mar
Un paseo mirando al mar
Casas que não posso pagar
Casas que no pueo pagar
E caso você pudesse
Y en el caso que pudiese
Quem diabos vai limpá-lo?
¿Quién coño la' va a limpiar?
Uma criança sonha no bairro
Sueña un niño en la barriá
Que um dia vai chover maná
Que un día lloverá el maná
E o pântano não era tão ruim
Y el pantanal no se estaba tan mal
não foi tão ruim
No se estaba tan mal
não foi tão ruim
No se estaba tan mal
não foi tão ruim
No se estaba tan mal
não foi tão ruim
No se estaba tan mal
não foi tão ruim
No se estaba tan mal
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SFDK e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: