Tradução gerada automaticamente
Mozart
Sergio Endrigo
Mozart
Mozart
As andorinhas voltaram ao céu azul
Sono tornate le rondini nel cielo azzurro
Em Salzburgo e Mozart não sabe disso
A Salisburgo e Mozart non lo sa
E os jovens nos jardins fazem amor
E i ragazzi nei giardini fanno l’amore
Docemente e agora sem pudor
Dolcemente e ormai senza pudore
E sem um pouco de respeito por aqueles que
E senza un poco di rispetto per chi l’amore
Há muito tempo não fazem mais amor
Da tanto tempo ormai non lo fa più l’amore
E ao primeiro sol e à sombra dos cafés, as pessoas
E al primo sole e all’ombra dei caffè la gente
As pessoas sérias falam do último concerto
La gente seria parla dell’ultimo concerto
E comem Mozart-krapfen e Mozart-wurstel
E mangia Mozart-krapfen e Mozart-wurstel
E tudo isso Mozart não sabe
E tutto questo Mozart non lo sa
Que as crianças prodígio ganham rios de dinheiro
Che i bambini prodigio fanno i soldi a fiumi
Em todos os campos e especialidades
In tutti i campi e le specialità
E quem disse que não se vive apenas de música
E chi ha detto che non si vive di musica soltanto
Basta uma guitarra e uma invenção
Basta una chitarra e un’invenzione
E se pode morrer até de indigestão
E si può morire anche di indigestione
E de coisas demais fechadas na cabeça
E di troppe cose chiuse nella testa
E de veneno e drogas, política e tédio
E di veleno e di droga di politica e di noia
E tudo isso Mozart não sabe
E tutto questo Mozart non lo sa
E quanto tempo dura a vida de um homem
E quanto tempo dura la vita di un uomo
E como é melhor vivê-la, a vida
E come è meglio viverla la vita
Se em paz, em guerra, amor e glória
Se in pace in guerra amore e gloria
Ou arrastá-la no escuro, em silêncio e sem história
O trascinarla al buio in silenzio e senza storia
Para os poderosos, porém, sempre há uma flor
Per i potenti però c’è sempre un fiore
Talvez falsa e sem cheiro
Magari finto e senza odore
Nada mudou sob o sol
Non è cambiato niente sotto il sole
E tudo isso Mozart não sabe
E tutto questo Mozart non lo sa
As estações giram em círculos vazios
Girano in tondo e a vuoto le stagioni
E o verão é sempre muito quente e um pouco tolo
E l’estate è sempre troppo calda e un poco stupida
E minhas canções são sempre iguais
E le mie canzoni sono sempre uguali
E tudo isso Mozart não sabe
E tutto questo Mozart non lo sa
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Endrigo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: