We Gotta Know
Sepultura
Temos Que Saber
We Gotta Know
Lutando nas ruas apenas tentando sobreviver
Strugglin in the streets just trying to survive
Busca da verdade é apenas mantendo-nos vivos
Searchin for the truth is just keepin us alive
Temos que quebrar estas algemas, temos que quebrar essas correntes
Gotta break these shackles gotta break these chains
Disse que a única maneira que nós vamos fazer é se usarmos o nosso cérebro
Said the only way we'll do it is if we use our brains
Disse que tem que haver algum significado para o propósito da vida
Said there's gotta be some meaning to the purpose of life
Eu sei que deve ser mais do que a luta e o conflito
I know there must be more than the struggle and strife
Porque eu estou procurando as respostas e eu preciso de uma pista
Cause I'm looking for the answers and I need a clue
Porque a minha mente está tão perturbada agora, o que eu faço?
Cause my mind's so disturbed now what do I do?
Repare em todos os lugares há confusão em massa e embalagens de mentiras
Notice everywhere there's mass confusion and packs of lies
Temos que saber!
We gotta know!
Estamos encarando os nossos inimigos nos olhos
We're starin down our enemies in the eyes
Temos que saber!
We gotta know!
Estes são os dias dos trapaceiros e enganados
These are the days of the cheaters and the cheated
Temos que saber!
We gotta know!
Mas não vamos dobrar você sabe que não vai ser derrotado
But we're not gonna bend you know we won't be defeated
Temos que saber!
We gotta know!
Lutando nas ruas apenas tentando sobreviver
Strugglin in the streets just trying to survive
Busca da verdade é apenas mantendo-nos vivos
Searchin for the truth is just keepin us alive
Temos que quebrar estas algemas, temos que quebrar essas correntes
Gotta break these shackles gotta break these chains
Disse que a única maneira que nós vamos fazer é se usarmos o nosso cérebro
Said the only way we'll do it is if we use our brains
Disse que tem que haver algum significado para o propósito da vida
Said there's gotta be some meaning to the purpose of life
Eu sei que deve ser mais do que a luta e o conflito
I know there must be more than the struggle and strife
Porque eu estou procurando as respostas e eu preciso de uma pista
Cause I'm looking for the answers and I need a clue
Porque a minha mente está tão perturbada agora, o que eu faço?
Cause my mind's so disturbed now what do I do?
Porque a minha mente está tão perturbada agora
Cause my minds so disturbed now
O que eu faço? o que eu faço? o que eu faço?
What do I do? What do I do? What do I do?
Transformando este planeta em um inferno
This planet's turnin into a hell
E eu descobri que as coisas realmente não parecem muito bem
And I figured out that things don't really look too well
Reações vindo, eles já estão começando a mostrar
Reactions coming they're already starting to show
Mas a questão é que vou com o fluxo
But the question is who'll go with the flow
Você sabe que há vai ... ser uma luta!
You know there's gonna... be a fight!
Porque alguém está sempre tentando manter...
Cause somebody's always tryin to keep ya...
De fazer o certo
From doing the right
Há sempre vai ser alguém
There's always gonna be somebody
Venha, não importa onde você vá
Comin no matter where you go
Então agora você sabe por que temos que saber ...
So now you know why we gotta know...
Temos agora!!!
We gotta now!!!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sepultura e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: