Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 301

Lifeboats

Senses Fail

Letra

Botes Salva-Vidas

Lifeboats

Eu só quero me sentir vivo.
I just want to feel alive.

E gostar de mim por dentro e por fora.
And love myself from the in and the outside.

Porque toda vez que eu começo a me sentir completo,
'Cause every time that I start to feel whole,

Eu me arrebento no chão porque isso é tudo o que aprendi
I knock myself on the ground because it's all that I've known

Como as ruas que derretem seus sapatos.
Just like the streets burn a hole through your shoe.

Minha alma está desgastada também,
My soul has been worn out too,

Tenho 25 (anos) e ainda não me encaixei
I'm 25 and I still don't fit in

Sem rumo como um cego pintando
Directionless, like a blind man painting

Mãe me perdoe, eu não posso prosseguir assim.
Mother I'm so sorry, I can't go on like this.

Os botes salva-vidas vão partir com ou sem mim.
The lifeboats are leaving with or without me.

Qual o motivo de se apaixonar?
What's the point of falling in love?

Se não não tenho amor próprio.
If I don't love myself.

Qual o motivo de continuar vivendo se tudo que eu quero é partir.
What's the point of being alive if all I want is out.

Então pensei que só isso me faria bem
So I thought that it only feels right

Tomar decisões que colocam em riscmo a minha vida.
To make the decisions that endanger my life.

Tarde da noite sob o céu escuro e luas azuis.
Late late at night under black and blue moons.

Pergunto-me sobre os motivos do meu auto-abuso.
I question in the reasons that I self-abuse.

Sou tão idiota.
I'm so pathetic.

Isso me faz mal.
It makes me sick.

Sou um pianista sem dedos.
I'm a fingerless pianist.

Vejo reflexos.
I see reflections.

Fecho meus punhos.
I clench my fists.

Sou um violino sem cordas.
I'm a violin without the strings.

Mãe me perdoe, eu não posso prosseguir assim.
Mother I'm so sorry, I can't go on like this.

Os botes salva-vidas vão partir com ou sem mim.
The lifeboats are leaving with or without me.

Qual o motivo de se apaixonar?
What's the point of falling in love?

Se não não tenho amor próprio.
If I don't love myself.

Qual o motivo de continuar vivendo se tudo que eu quero é partir.
What's the point of being alive if all I want is out.

Não existe amor.
There is no love.

A unica coisa que existe:
There's only this:

Apenas luxúria, mentira e egoísmo.
Just lust and lies, and selfishness.

Um buraco negro onde existia Sol.
A black hole where the sun once was.

Nunca mais me apaixonarei.
I'm never falling back in love.

Porque isso nunca será suficiente.
'Cause it has never been enough.

Desde que era um menino eu era sozinho.
Ever since I've been a young boy I was alone

E agora que me tornei um homem, esse sentimento aumentou.
Now that I've become a man, the feeling's grown.

Através de terapia e remédios, eu não consigo prosseguir.
Through the therapy and through the pills, I can't let go.

Mas a porra do fato é:
But what about the fuckin fact:

Continuo sozinho.
I'm still alone.

What do you do when you got nothing left?
What do you do when you got nothing left?

Levanta, Levanta. E espera o melhor!
Give up! Give up! And hope for the best!

E caí no oceano e me sinto mal,
I fell into the ocean, I and I feel sick,

Esperando um navio de resgate sem nome.
Waiting on a nameless rescue ship.

O que você faz quando não lhe resta nada?
What do you do when you got nothing left?

Levanta, Levanta. E espera o melhor!
Give up! Give up! And hope for the best!

E caí no oceano e me sinto mal,
I fell into the ocean, I and I feel sick,

Esperando um navio de resgate sem nome.
Waiting on a nameless rescue ship.

Mãe me perdoe, eu não posso prosseguir assim.
Mother I'm so sorry, I can't go on like this.

Os botes salva-vidas vão partir com ou sem mim.
The lifeboats are leaving with or without me.

What's the point of falling in love?
What's the point of falling in love?

Se não não tenho amor próprio.
If I don't love myself.

Qual o motivo de continuar vivendo se tudo que eu quero é partir.
What's the point of being alive if all I want is out

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Buddy Nielsen / Senses Fail. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Igor e traduzida por Alexander. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Senses Fail e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção