Tradução gerada automaticamente
We Own The Night (Demo)
Selena Gomez
Nós somos donos da noite (demonstração)
We Own The Night (Demo)
Nós possuímos a noite
We own the night
Nós possuímos a noite
We own the night
Outro dia acabou
Another day is done
E eu comecei
And I've begun
Quando o luar vier
When moonlight come
Estou livre para correr
I'm free to run
Quer se divertir
Wanna have some fun
Apague o Sol esta noite (esta noite, esta noite, esta noite)
Erase the Sun tonight (tonight, tonight, tonight)
Eu quero queimar algum dinheiro
I wanna burn some money
Que eu não tenho
That I don't got
Basta alinhá-los
Just line them up
Tire cada foto
Take every shot
Vou assinar o cheque
Gonna sign the cheque
Como um autógrafo esta noite (esta noite, esta noite, esta noite)
Like an autograph tonight (tonight, tonight, tonight)
(Ei) você está pronto para o show de rock?
(Hey) you ready for the rock show?
(Ei) bling bling em sua limusine
(Hey) bling bling in your limo
Nós explodimos como um eco
We boom boom like an echo
Venha, venha, venha para o chão yo!
Come, come, come to the floor yo!
(Ah) ele vai querer vir comigo
(Ah) he'll wanna come with me
Vou te fazer um crente
I'll make you a believer
Você não vai acreditar no que vê
You won't believe what you see
(Tt-hoje à noite)
(T-t-tonight)
Quando o sol se põe na avenida
When the Sun goes down on the boulevard
É quando todos nós nos transformamos em estrelas
That's when we all turn into stars
Nós possuímos a noite
We own the night
Nós possuímos a noite
We own the night
Nós possuímos a noite
We own the night
(Todos, todos)
(Everybody, everybody)
Quando o sol se põe na avenida
When the Sun goes down on the boulevard
Vá com o sistema, não importa quem você seja
Go with the system, no matter who you are
Nós possuímos a noite
We own the night
Nós possuímos a noite
We own the night
Nós possuímos a noite
We own the night
Não precisa de vip
Don't need no vip
Não deixe suas bebidas por minha conta
Don't leave your drinks on me
Eu mantenho seu espumante
I keep your bubbly
Eu pego o meu de graça
I get mine for free
Aumentando o baixo
Turning up the bass
Chute na sua cara esta noite (esta noite, esta noite, esta noite)
Kick it in your face tonight (tonight, tonight, tonight)
(Ei) você está pronto para o show de rock?
(Hey) you ready for the rock show?
(Ei) então bling em sua limusine
(Hey) then bling in your limo
Iremos Lua como um eco
We will Moon like an echo
Venha, venha, venha para o chão yo!
Come, come, come to the floor yo!
(Ah) ele vai querer vir comigo
(Ah) he'll wanna come with me
Vou te fazer um crente
I'll make you a believer
Você não vai acreditar no que vê
You won't believe what you see
(Tt-hoje à noite)
(T-t-tonight)
Quando o sol se põe na avenida
When the Sun goes down on the boulevard
É quando todos nós nos transformamos em estrelas
That's when we all turn into stars
Nós possuímos a noite
We own the night
Nós possuímos a noite
We own the night
Nós possuímos a noite
We own the night
(Todos, todos)
(Everybody, everybody)
Quando o sol se põe na avenida
When the Sun goes down on the boulevard
Vá com o sistema, não importa quem você seja
Go with the system, no matter who you are
Nós possuímos a noite
We own the night
Nós possuímos a noite
We own the night
Nós possuímos a noite
We own the night
(Todo mundo, todo mundo)
(Everybody, everybody)
Mãos ao ar! Mãos ao ar!
Hands up! Hands up!
Pessoas levantam as mãos
People put your hands up
Mãos ao ar! Mãos ao ar!
Hands up! Hands up!
Todos levantem as mãos
Everybody get your hands up
Nós possuímos a noite
We own the night
Nós possuímos a noite
We own the night
Nós possuímos a noite
We own the night
Não posso conter o sonhador
Can't hold back the dreamer
A maneira que me sinto
The way that I feel
Estou cansado de esperar
I'm tired of waiting
Estou tornando real
I'm making real
Nós vamos tirar isso esta noite
We're gonna take this down tonight
Nós possuímos a noite)
We own (the night)
Nós possuímos a noite)
We own (the night)
Não posso conter o sonhador
Can't hold back the dreamer
A maneira que me sinto
The way that I feel
Estou cansado de esperar (estou cansado de esperar)
I'm tired of waiting (I'm tired waiting)
Estás dentro?
Are you in?
Você está fora?
Are you out?
Porque a festa é sobre
'Cause the party's about
Para pular do telhado (o telhado)
To jump off of the roof (the roof)
O telhado está pegando fogo, fogo, ff-fogo! (fogo!)
The roof is on fire, fire, f-f-fire! (fire!)
Quando o sol se põe na avenida
When the Sun goes down on the boulevard
É quando todos nós nos transformamos em estrelas
That's when we all turn into stars
Nós possuímos a noite
We own the night
Nós possuímos a noite
We own the night
Nós possuímos a noite
We own the night
(Todos, todos)
(Everybody, everybody)
Quando o sol se põe na avenida
When the Sun goes down on the boulevard
Vá com o sistema, não importa quem você seja
Go with the system, no matter who you are
Nós possuímos a noite
We own the night
Nós possuímos a noite
We own the night
Nós possuímos a noite
We own the night
(Todo mundo, todo mundo)
(Everybody, everybody)
Mãos ao ar! Mãos ao ar!
Hands up! Hands up!
Pessoas levantam as mãos
People put your hands up
Mãos ao ar! Mãos ao ar!
Hands up! Hands up!
Todos levantem as mãos
Everybody get your hands up
Nós possuímos a noite
We own the night
Nós possuímos a noite
We own the night
Nós possuímos a noite
We own the night
Você vem ou o quê?
Are you coming or what?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Selena Gomez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: