Tradução gerada automaticamente
Tippelbruder
Schandmaul
Tippelbruder
Tippelbruder
Eu estou em uma longa peregrinação,
Ich bin auf langer wanderschaft,
De aldeia em aldeia, de cidade em cidade,
Von dorf zu dorf, von stadt zu stadt,
Tempo sozinho, às vezes com Gesell,
Mal ganz allein, mal mit gesell,
País para país do tradicional.
Land auf, land ab, traditionell.
Com nada, mas meu tência reforçado,
Mit nichts als meinen stenz bewehrt,
My've bem e está firmemente amarrado.
Mein hab und gut ist fest verschnürt.
O charlie depende do ombro,
Der charlie an der schulter hängt,
O nariz do meu jeito me distrai.
Die nase meinen weg mir lenkt.
Em física eu uso apenas golfo e chapéu,
Am leib trag ich nur kluft und hut,
O arbusto e sou alegre,
Die staude und bin wohlgemut,
Com Fleiss e cuspir para caminhar,
Mit fleiss und spucke zu erwandern,
A experiência do outro.
Die erfahrungen der anderen.
Então eu coletam Estou vagando livro,
So sammele ich im wanderbuch,
O certificado do meu trabalho agora,
Das zeugnis meiner arbeit nun,
Fale adequada atrás, o selo bonito,
Spreche zünftig vor, der siegel pracht,
Para honrar meu-bay estrangeira.
Zu ehren meinen fremden-schacht.
Você tippelbruder, vagando homem,
Du tippelbruder, wandersmann,
Você Journeyman engraçado,
Du lustiger geselle,
Sente-se com a gente, tem parte nisso,
Setz dich zu uns, hab teil daran,
No nosso coração!
An unserer feuerstelle!
Schenk só final após, agarrá-lo,
Schenk dir nur kräftig nach, greif zu,
Aproveite o que noite!
Geniessen wir die nacht!
Pré-visualização antes de passar amanhã,
Bevor du morgen weiterziehst,
Se cantando e rindo!
Wird gesungen und gelacht!
Então eu ando dia após dia,
So wandere ich tagein, tagaus,
Bin anos longe de Zuhaus '
Bin jahrelang fort von zuhaus',
Cada vez que o tempo de humor ansioso,
Bei jedem wetter drauf bedacht,
Para encontrar um lugar para a noite.
Zu finden einen platz zur nacht.
E se kuhköppe às vezes rir,
Und wenn kuhköppe manchmal lachen,
Como ele não se importa com a minha coisa e eu,
So schert's mich nicht und meine sache,
Pela primeira vez eu fundir indígena,
Denn einst einheimisch meld ich mich,
Então vou dominar e então eu ri!
Dann werd' ich meister und dann lach ich!
Você tippelbruder, vagando homem,
Du tippelbruder, wandersmann,
Você Journeyman engraçado,
Du lustiger geselle,
Sente-se com a gente, tem parte nisso,
Setz dich zu uns, hab teil daran,
No nosso coração!
An unserer feuerstelle!
Schenk só final após, agarrá-lo,
Schenk dir nur kräftig nach, greif zu,
Aproveite o que noite!
Geniessen wir die nacht!
Pré-visualização antes de passar amanhã,
Bevor du morgen weiterziehst,
Se cantando e rindo!
Wird gesungen und gelacht!
Você tippelbruder, vagando homem,
Du tippelbruder, wandersmann,
Você Journeyman engraçado,
Du lustiger geselle,
Sente-se com a gente, tem parte nisso,
Setz dich zu uns, hab teil daran,
No nosso coração!
An unserer feuerstelle!
Schenk só final após, agarrá-lo,
Schenk dir nur kräftig nach, greif zu,
Aproveite o que noite!
Geniessen wir die nacht!
Pré-visualização antes de passar amanhã,
Bevor du morgen weiterziehst,
Se cantando e rindo!
Wird gesungen und gelacht!
Você tippelbruder, vagando homem,
Du tippelbruder, wandersmann,
Você Journeyman engraçado,
Du lustiger geselle,
Agora você se afastar, eu imagino
Jetzt ziehst du fort, ich stell mir vor
Peço-lhe para!
Ich wäre an deiner stelle!
O vento vai soprar-lo ao redor do nariz,
Der wind dir um die nase weht,
Em liberdade, passo a passo,
In freiheit, schritt für schritt,
Eu olho com ar sonhador para o horizonte,
Ich blick verträumt zum horizont,
Eu ficaria feliz com ele.
Ich würde gerne mit.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Schandmaul e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: