Dead Man Blues
Scatterbrain
O Homem Azul Morto
Dead Man Blues
Eu fui ao médico com uma dor de cabeça
I went to a doctor with a pain in my head
Ele disse: "Tumor garoto! Seis meses você estará morto,
He said: "Tumor boy! Six months you're dead,
Isso será lento e doloroso
It's gonna be slow and painful
Isso não será divertido"
It ain't gonna be no fun"
Então fui para casa e decidi
So I went home and decided
Eu vou acabar com isso agora minha vida está concluída
I'll end it now my life's done
Fim de jogo, final da viagem
Game Over, end of the ride
É um suicídio!
It's suicide!
Então peguei a espingarda, coloquei em minha boca
So I took out a shotgun, I put it in my mouth
Coloquei isso bem no fundo, eu engasguei depois vomitei
I put it in too far, I gagged then ralphed
Eu pulei em frente ao caminhão
I jumped in front of a truck
Eu o perdi e só senti a brisa
I missed and only felt a breeze
Então eu tentei um ônibus, o motorista parou e disse:
Then I tried a bus, the driver stopped and said:
"Certo, mude, por favor!"
"Exact change, please!"
Eu sobrevivi, e continuo vivo
I survived, was still alive!
Eu deixei cair a torradeira na banheira comigo
I dropped a toaster in the tub with me
E fez maravilhas para o meu cabelo
It did wonders for my hair
Manobrei eu mesmo para a direita do penhasco
Was gonna drive myself right off a cliff
Me perdi no caminho
Got lost on my way there
Eu tomei um frasco de pílulas para dormir
I took a jar of sleeping pills
Mas tudo que fiz foi tirar uma soneca
But all I did was snooze
Eu não posso fazer nada certo
I can't do nothing right
Eu tenho a morte do homem azul!
I got the Dead Man Blues!
Não posso fazer isso certo
Can't get it right
Estou me sentindo tão tenso
I'm feeling so uptight
Eu não posso morrer e admiro isso porque
I can't die I gotta wonder why
Eu tentei e tentei e tentei, mas não posso morrer
I try and try and try but I can't die
Eu tenho a morte do homem azul
I've got the Dead Man Blues
Porque mesmo se eu ganhar eu perco
'Cause even if I win I lose
Eu joguei a corda em volta da viga
I threw a rope around the rafters
Entorno do meu pescoço, subi numa cadeira
Around my neck, stood on a chair
O telefone tocou, meu aparelho identifica
The phone rings, my machine picks up
Adivinha quem era?
And guess who's there?
Era uma mensagem do médico
It's a message from my doctor
E ele disse: "Ei sortudo!
And he says: "Hey lucky break!
Foi apenas uma sujeira no Raio-X
It was just a dirt on the X-ray
Gritando! eu cometi um engano
Whoops! I made a mistake!"
Então tirei a cadeira
And then I slipped off the chair
E estava pendurado lá
And I was hanging there
Eu tenho a morte do homem azul
I've got the Dead Man Blues
Porque mesmo se ganhar eu perco
'Cause even if I win I lose
A morte do homem azul
The Dead Man Blues
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scatterbrain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: