Tradução gerada automaticamente
Here's To You. Blue Eyes
Say Anything
Aqui é para você. Olhos Azuis
Here's To You. Blue Eyes
Quando eu era menor que 10,
When i was less than 10,
Minha mãe comprou-me a minha segunda fita.
My mother bought me my second tape.
Eu usava os alto-falantes para fora,
I wore the speakers out,
Com canções sobre preguiça e estupro.
With songs about laziness and rape.
Agora parece tão quieto
Now it seems so still
A rota que persue crianças.
The route that kids persue.
Porque cada hack com um machado quer queimar como você.
Cause every hack with an ax wants to burn out just like you.
Graças a Deus eu não sou um clone de você
Thank god i'm not a clone of you
Graças a Deus eu não sou um clone de você
Thank god i'm not a clone of you
Cobain cobain cobain cobain
Cobain cobain cobain cobain
Quando eu tinha 21 anos
When i was 21
Eu pensei que eu iria od apenas para ser,
I thought that i would od just to be,
Outro em uma cadeia,
Another in a chain,
De auto solitários abusando como eu.
Of self abusing loners just like me.
Mas agora eu prefiro torcer o néctar da minha pele
But now i'd rather wring the nectar from my skin
Eu não tenho nenhum uso para voltas de natação em um mar de barbatanas dorsais
I have no use for swimming laps in a sea of dorsal fins
Graças a Deus eu não sou um clone de você
Thank god i'm not a clone of you
Graças a Deus eu não sou um clone de você
Thank god i'm not a clone of you
Cobain cobain cobain cobain
Cobain cobain cobain cobain
Graças a Deus eu não sou um clone de você
Thank god i'm not a clone of you
Graças a Deus eu não sou um clone de você
Thank god i'm not a clone of you
Cobain cobain cobain cobain
Cobain cobain cobain cobain
Você é linda,
You're beautiful,
Mas você se foi.
But you're gone.
Eu vou cantar,
I'm gonna sing,
Sem uma grosa agora.
Without a rasp now.
A violência,
The violence,
Os imigrantes,
The immigrants,
O sentimento,
The sentiment,
Queremos de volta agora.
We want it back now.
O rádio te mantém vivo.
The radio keeps you alive.
Ele tem seu fantasma, dentro de um ciclo.
It's got your ghost, within a cycle.
Mas eu não quero fazer parte de uma doença ou em negação.
But i don't want to be a part of a disease or in denial.
Graças a Deus eu não sou um clone de você
Thank god i'm not a clone of you
Graças a Deus eu não sou um clone de você
Thank god i'm not a clone of you
Cobain cobain cobain cobain
Cobain cobain cobain cobain
Graças a Deus eu não sou um clone de você
Thank god i'm not a clone of you
Graças a Deus eu não sou um clone de você
Thank god i'm not a clone of you
Cobain cobain cobain cobain
Cobain cobain cobain cobain
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Say Anything e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: