Waiting For The Night
Saxon
Esperando Pela Noite
Waiting For The Night
Você me tem girando, girando em torno
You got me spinning, spinning around
Eu não sei se estou por cima ou se estou por baixo
I don't know if I'm up or I'm down
Eu estou voltando para você hoje à noite
I'm coming back to you tonight
Meu pulso está acelerado, eu estou fora de controle
My pulse is racing, I'm out of control
Meu corpo está doendo, está cobrado seu preço
My body's aching, it's taken it's toll
Eu estou voltando para você hoje à noite
I'm coming back to you tonight
Esta auto-estrada maldita me deixando louco
This darn freeway's driving me insane
Eu preciso de um tiro, um tiro para aliviar a dor
I need a shot, a shot to ease the pain
Estou esperando... Eu estou esperando pela noite
I'm waiting...I'm waiting for the night
Estou esperando... Traga a noite
I'm waiting...bring on the night
Meu coração está batendo, eu preciso tanto de você
My heart is pounding, I need you so much
Meu corpo ânsia, eu anseio por seu toque
My body's yearning, I long for your touch
Eu estou voltando para você hoje à noite
I'm coming back to you tonight
Eu não posso esperar mais um minuto
I can't wait a minute longer
A cada segundo a sensação fica mais forte
Every second the feeling get stronger
Estou voltando para você hoje à noite
Coming back to you tonight
Esta auto-estrada maldita me deixando louco
This darn freeway's driving me insane
Eu preciso de um tiro, um tiro para aliviar a dor
I need a shot, a shot to ease the pain
Estou esperando... Eu estou esperando pela noite
I'm waiting...I'm waiting for the night
Estou esperando... Traga a noite (traga a noite)
I'm waiting...bring on the night (bring on the night)
Você me tem girando, girando em torno
You got me spinning, spinning around
Eu não sei se estou por cima ou se estou por baixo
I don't know if I'm up or I'm down
Eu estou voltando para você hoje à noite
I'm coming back to you tonight
Eu não posso esperar mais um minuto
I can't wait a minute longer
A cada segundo a sensação fica mais forte
Every second the feeling's stronger
Estou voltando para você hoje à noite
Coming back to you tonight
Esta auto-estrada maldita me deixando louco
This darn freeway's driving me insane
Eu preciso de um tiro, um tiro para aliviar a dor
I need a shot, a shot to ease the pain
Estou esperando... Eu estou esperando pela noite
I'm waiting...I'm waiting for the night
Estou esperando... Traga a noite
I'm waiting...bring on the night
Estou esperando... Eu estou esperando pela noite
I'm waiting...I'm waiting for the night
Estou esperando... Traga a noite
I'm waiting...bring on the night
Traga a noite
Bring on the night
Traga a noite
Bring on the night
Estou esperando
I'm waiting
Traga a noite
Bring on the night
Traga a noite
Bring on the night
Porque estou voltando para você hoje à noite
'Cause tonight I'm coming back to you
Estou esperando
I'm waiting
Traga a noite
Bring on the night
[FADE]
[Fade]
Minha mente está à deriva, pensando em você
My mind is drifting, thinking of you
O amor que você está enviando está a fazer com que
The love you're sending is making it through
Estou voltando para você hoje à noite
I'm coming back to you tonight
O sol de verão ainda está brilhando
The summer sun's still shining bright
Não pode durar para sempre, traga a noite
Can't last forever, bring on the night
Estou voltando para você hoje à noite
I'm coming back to you tonight
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Saxon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: