Tradução gerada automaticamente
El Túnel (part. Norykko, N-Kaese & Aitor)
Santaflow
El Túnel (parte.Norykko, N-Kaese e Aitor)
El Túnel (part. Norykko, N-Kaese & Aitor)
Eu vou!
Voy!
Eu ando e não vejo a luz, neste túnel
Yo camino y no veo la luz, en este túnel
O destino zomba de mim e fica impune
El destino se burla de mi y sale impune
Não quero ouvir aquela voz que mais me incomoda
Ya no quiero escuchar esa voz que me importune
Tantos golpes, de decepção me deixaram imune
Tantos golpes, de la decepción me han vuelto inmune
Eu aprendi a sobreviver nesta prisão
Aprendí a sobrevivir en esta cárcel
Mentir especialmente para mim
A mentir sobre todo a mi
Para se destacar daqueles que estão dentro desses muros, ainda mais mortos
A destacar de los que están entre estos muros, incluso más muertos
No reino dos cegos, esse único olho se destacava
En el reino de los ciegos destacó este tuerto
E a agressividade que me mantém sempre em guarda
Y la agresividad que me mantiene siempre en guardia
Na frente dos outros, com as defesas implantadas
Frente a los demás, con las defensas desplegadas
Como animal territorial, posso usar
Como un animal territorial, puedo usar
Seu medo como uma arma, eu escondo o meu atrás das minhas garras
Tu miedo como un arma, oculto el mío tras mis garras
E eu não deixo eles chegarem muito perto, apenas no caso
Y no dejo que se acerquen demasiado, por si acaso
Nós também temos dignidade, os filhos do fracasso
También tenemos dignidad los hijos del fracaso
E não me dê conselhos, não há caso O que você quer?
Y no me des consejos, no hay caso ¿Qué quieres?
Eles nunca facilitaram as coisas para mim O que você não entende?
Nunca me lo han puesto fácil ¿Qué es lo que no entiendes?
Estou condenado à escuridão
Condenado estoy a la oscuridad
Ela me envolve, é tangível, é a minha realidade
Ella me rodea, es tangible, es mi realidad
Protege-me da luz que pode me cegar
Me protege de la luz que me puede cegar
Aprecio o que tenho e o defendo como seu guardião
Aprecio lo que tengo y lo defiendo como su su guardián
Fora é que a sociedade corrupta
Fuera está esa corrupta sociedad
Deixe-me em paz, não quero mais sonhar
Dejadme en paz, que ya no quiero soñar más
Malditos fantasmas! a falsa esperança
¡malditos fantasmas! la falsa esperanza
Não passa de crueldade horrível. (Bem!)
No es otra cosa que horrible crueldad. (Bien!)
Fantasmas assombram meu templo
Los fantas-mas rondan mi sien
Me deixa louco
Me enloquecen
Eu ouço vozes, mas meus pés
Oigo vo-ces, pero mis pies
Eles não param
No se detienen
(Eu!)
(Yo!)
Eu olho para o horizonte deste caminho escuro
Miro hacia el horizonte de esta oscura senda
Dizem que há algo lá fora, acho que não combina comigo
Dicen que fuera hay algo, no creo que me convenga
É aqui que nasci, construí castelos
Aquí es donde nací, edifiqué castillos
Que eu defendi com minhas presas, hoje esse brilho me confunde
Que defendí con mis colmillos, hoy me confunde ese brillo
Entro em pânico e tremo, minhas pernas falham
Tengo pánico y tiemblo, me fallan las piernas
Então penso: "Viver com medo é meio que viver".
Luego pienso: "Vivir con miedo es vivir a medias."
Eu tento o meu caminho, não sei onde pisei
A tientas voy, sin saber bien donde piso
Estou perdido, em busca do paraíso
Perdido estoy, en busca del paraíso
Como uma gárgula com asas de pedra
Como una gárgola con las alas de piedra
Ancorado na borda, eu podia ver a lua cheia
Anclada en la cornisa, pude ver la luna llena
E sua luz que me banhou, deu esperança
Y su luz que me bañaba, desprendía la esperanza
Que perdi há muito tempo, porque não tive infância
Que perdí hace ya tiempo, porque yo no tuve infancia
Afoguei minhas lágrimas, não enfrentei minhas dúvidas
Ahogué mis lágrimas, no afronté mis dudas
Fora do meu reino, sentirei minha pele nua
Fuera de mi reino sentiré mi piel desnuda
Se eu conseguir sair daqui, nada será igual?
¿Si logro salir de aquí ya nada será igual?
Esta prisão não é pedra, é o meu estado emocional
Esta cárcel no es de piedra, es mi estado emocional
Não confie em mim, eu ainda sou um animal
No te fíes de mi, sigo siendo un animal
E eu acordo se alguém machuca aqueles que eu realmente amo
Y despierto si alguien daña a los que amo de verdad
Não há centelha de vida na pedra mais leve
No hay chispa de la vida en la piedra del mechero
Vou extinguir essa articulação e vou sair desse buraco
Apagaré este canuto y saldré ya de este agujero
Depois de tanto sono, consegui sonhar
Después de tanto dormir conseguí tener un sueño
Eu me possuía, coloquei tudo nele
Era dueño de mi mismo, a todo le ponía empeño
É hora de atravessar essa fronteira espacial
Es hora de traspasar esa frontera espacial
Para superar esse medo e parar de imaginar. (Aahhh)
De vencer este temor y dejar de imaginar. (Aahhh)
Fantasmas assombram meu templo
Los fantas-mas rondan mi sien
Me deixa louco
Me enloquecen
Eu ouço vozes, mas meus pés
Oigo vo-ces, pero mis pies
Eles não param
No se detienen
Estou ficando velho e não quero ser o cachorro que late quando você anda
Me hago viejo y ya no quiero ser el perro que ladra cuando caminas
Puxando a corrente, mentindo a vida toda
Tirando de la cadena, tumbado toda su vida
Frustrado com a frase de ser um "eu quero e não posso"
Frustrado por la condena de ser un "quiero y no puedo"
Eu posso querer parar de ser um maldito glander
Puede que quiera dejar de ser un puto muermo
Eu critiquei quem persegue seus sonhos
He criticado al que persigue sus sueños
Eu tenho preguiça e os anos se passaram
He sido vago y han pasado los años
Fazendo dano verbal, no caminho do mal
Haciendo daño verbal, por el camino del mal
Dizendo que eu não me importo com suas realizações
Diciendo que no me importaban sus logros
Mas eu estava mentindo e me escondendo
Pero mentía y me escondía
Por isso, escolhi a maneira mais fácil de parecer compatível
Así elegí el camino fácil para parecer conforme
Hoje é o dia, porque ainda pode
Hoy es el día, pues puede que todavía
Eu tenho tempo para corrigir um erro tão grande
Quede tiempo para corregir un fallo tan enorme
Não há desculpa que valha a pena
No hay una excusa que valga
Até eu ficar calmo
Hasta que obtenga mi calma
E embora minhas costas doam
Y aunque me duela la espalda
Tenho que andar ate o amanhecer
Tengo que andar hasta el alba
Eu não tenho medo
No tengo miedo
Eu não serei um morto-vivo porque eu não quero
No voy a ser un muerto en vida porque no quiero
Prepare bem sua espada, para ser um guerreiro
Prepara bien tu espada, para ser un guerrero
Ninguém dá nada, você tem que lutar com aço
Nadie regala nada, hay que luchar con acero
Eu quero sair disso bem
Yo quiero salir ya de este pozo
Vou consertar minha destruição
Voy a arreglar mi destrozo
Eu pretendo desfrutar de um pedaço do céu, e bem
Pienso gozar con un trozo de cielo, y bueno
Hoje eu digo adeus à inveja teimosa
Hoy digo adiós a la envidia más terca
Eu não acredito em Deus, mas se eu abrir essa porta
No creo en Dios, pero si abro esa puerta
Eu sei que uma era de nova luz me espera
Sé que me espera una era de nueva luz
É a primeira vez que vejo além da minha cruz
Es la primera vez que puedo ver más allá de mi cruz
Embora às vezes
Aunque a veces
Fantasmas assombram meu templo
Los fantas-mas rondan mi sien
Me deixa louco
Me enloquecen
Eu ouço vozes, mas meus pés
Oigo vo-ces, pero mis pies
Eles não param
No se detienen
Letras carregadas por: EzeBona
Letra subida por: EzeBona
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Santaflow e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: