Tradução gerada automaticamente
Mucho Para Mí (part. Franco Escamilla)
Santa RM
Muito para mim (parte. Franco Escamilla)
Mucho Para Mí (part. Franco Escamilla)
Apaixonada por seus lábios, seus olhos, suas mãos
Enamorado de tus labios, tus ojos, tus manos
Sonhando que somos namorado e namorada, acordamos juntos
Soñar que somos novios, juntos despertamos
Que andemos pelo mundo e que juntos viajemos
Que andamos por el mundo y que juntos viajamos
Mas você é muito para mim
Pero eres mucho para mí
Apaixonada por seus lábios, seus olhos, suas mãos
Enamorado de tus labios, tus ojos, tus manos
Sonhando que somos namorado e namorada, acordamos juntos
Soñar que somos novios, juntos despertamos
Que andemos pelo mundo e que juntos viajemos
Que andamos por el mundo y que juntos viajamos
Mas você é muito para mim
Pero eres mucho para mí
Lembro-me da primeira vez que você entrou na sala de aula
Recuerdo la primera vez que entraste al salón de clases
Aproximei-me timidamente, com muita alegria, estou satisfeito
Me acerqué con timidez, mucho gusto, me complace
Mas por causa da minha estupidez minhas frases ficaram presas
Pero por mi estupidez se me trabaron las frases
Cerca de dez deles zombaram, você disse: Bu-bu-bu-bu-mas o que você está fazendo?
Se burlaron unos diez, tú dijiste: ¿Pe-pe-pe-pe-pero que haces?
Você zombou de mim, fiquei atordoado com seu sorriso
Te burlabas de mí, yo atontado en tu sonrisa
Eu descobri que você ia à igreja e comecei a frequentar a missa
Supe que ibas a la iglesia y empecé a asistir a misa
Para você eu era um esquisito, outro idiota do grupo
Para ti era un bicho raro, otro tonto del montón
Você já estava pensando em se casar e eu estava pensando em caçar um Pokémon
Tú ya pensabas en como casarte, y yo en cazar un Pokémon
E chegou a puberdade, as coisas eram diferentes
Y llego la pubertad, las cosas eran distintas
Hoje você arruma o cabelo, saias curtas, sutiãs e até se pinta
Hoy te peinas, faldas cortas, corpiños y hasta te pintas
Lembro daquela vez que você disse: Venha para casa
Recuerdo aquella vez que dijiste: Ven a casa
Me arrumei, me perfumei, vamos campeão, vamos ver o que acontece
Me aliste, me perfume, vamos, campeon a ver que pasa
Você me colocou no terraço e me fez assistir
Me pusiste en la terraza y me hiciste que vigilara
Enquanto você fazia sexo com seu namorado, você o fez cuidar de você
Mientras fajabas con tu novio, tú hiciste que te cuidara
E assim por vários meses, até que ele te traiu
Y así por varios meses, hasta que él te traiciono
Você chorou e foi embora, voltou e se repetiu
Lloraste y lo dejaste, volviste y se repitió
E assim os meses se passaram, eu escrevi uma música para você
Y así pasaron los meses, te escribí una canción
Você me disse: Mas que piegas, você partiu meu coração
Me dijiste: Pero que cursi, me rompiste el corazón
Mas eu não me importo com isso, vou inclinar a balança
Pero eso no me importo, ya inclinaré la balanza
Ouvi dizer que dizem que quem persevera, consegue
Escuche que por ahí dicen que el que persevera, alcanza
Apaixonada por seus lábios, seus olhos, suas mãos
Enamorado de tus labios, tus ojos, tus manos
Sonhando que somos namorado e namorada, acordamos juntos
Soñar que somos novios, juntos despertamos
Que andemos pelo mundo e que juntos viajemos
Que andamos por el mundo y que juntos viajamos
Mas você é muito para mim
Pero eres mucho para mí
Apaixonada por seus lábios, seus olhos, suas mãos
Enamorado de tus labios, tus ojos, tus manos
Sonhando que somos namorado e namorada, acordamos juntos
Soñar que somos novios, juntos despertamos
Que andemos pelo mundo e que juntos viajemos
Que andamos por el mundo y que juntos viajamos
Mas você é muito para mim
Pero eres mucho para mí
E assim se passaram horas, dias, meses, anos
Y así pasaron las horas, los días, meses, los años
Eu era fã do seu sorriso e cabelo castanho
Yo fui fanático de tu sonrisa y pelo castaño
Eu nunca perco uma música, nenhum dos seus aniversários
Nunca falto una canción, ninguno de tus cumpleaños
E a única coisa que você me deu foi seu desprezo e seus danos
Y lo único que me diste fue tus desprecios y tus daños
E então não tem jeito, a vida é difícil, você tem que aceitar
Y así pues ni modo, la vida es dura, hay que aceptar
Os sapatos nem cabem, você tem que aguentar
A fuerzas ni los zapatos encajan, hay que aguantar
Me afastei de você, até saí com outra pessoa
Me alejé de ti incluso salí con otra
E você me viu, você se aproximou de mim e me beijou como um idiota
Y tú me viste, te acercaste y besaste y yo como idiota
Terminei naquele mesmo dia com ela e lá fui eu atrás de você
Termine ese mismo día con ella y ahí fui 'trás de ti
Então você poderia me dizer que estava confuso
Para que me dijeras que estabas confundida
E que você só me via como amigo
Y que solo de amigo me veías a mí
Eu até queria morrer, me diga o quanto eu poderia te sofrer
Yo hasta me quise morir, tú dime cuanto te pude sufrir
Eu escrevi uma daquelas músicas de sofrimento e todas as pessoas começaram a pedir por ela
Escribí una canción de esas sufridas y toda la gente la empezó a pedir
Me mudei para outra cidade para esquecer tudo
Yo me mudé a otra ciudad pa' olvidarme de todo
E minhas músicas tristes soaram em todo o mundo
Y mis canciones tristonas sonaron por todo el globo
Vários anos se passaram, agora me dedico a isso
Pasaron varios años, ahora me dedico a esto
E quero agradecer a você por me inspirar com esses textos
Y quiero agradecerte por inspirarme estos textos
Hoje o destino me trouxe até onde você mora
El día de hoy el destino me trajo a dónde tú vives
Ah, agora você me reconhece e eu que era invisível antes!
¡Ah, ahora si me reconoces y yo que era antes invisible!
Você me disse que seu filho era fã do meu trabalho
Me contaste que tu hijo era fan de mi trabajo
Você me convidou para sua casa e disse: "Vamos, vamos relaxar"
Me invitaste a tu casa y dijiste "Venga, vamos a echar relajo"
Estou com um pouco de pressa, tenho uma coletiva de imprensa
Traigo un poco de prisa, tengo una rueda de prensa
Mas agradeço ao seu filho por apoiar minha carreira
Pero agradezco a tu hijo el apoyo a mi carrera
Envio-lhe uma grande saudação, dê um abraço meu
Le mando un gran saludo, dale, abrazo de mi parte
Qualquer coisa, escreva para meu representante lá
Cualquier cosa, ahí le escribes a mi representante
Eu nem gosto mais dos seus lábios, seus olhos estão tão sujos
Ya no me gusta ni tus labios, tus ojos tan guarros
Sonhar que estamos namorando é algo bizarro
Soñar que somos novios es algo bizarro
Você me segue pelo mundo, já estou com medo
Me sigues por el mundo, ya estoy asustado
Eu não quero mais saber sobre você
Ya no quiero saber de ti
Eu nem gosto mais dos seus lábios, seus olhos estão tão sujos
Ya no me gustas ni tus labios, tus ojos tan guarros
Sonhar que estamos namorando é algo bizarro
Soñar que somos novios es algo bizarro
Você me segue pelo mundo, já estou com medo
Me sigues por el mundo, ya estoy asustado
Eu não quero mais saber sobre você
Ya no quiero saber de ti
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Santa RM e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: