Shout Baby

いつもとちがう髪の匂い
踊らされてしまうくやしいな
ゆるんでしまう口元
マフラーにそっと沈めた

いつから私こんな風に
がまん強くなれていたんだろう
子供の頃から泣き虫だって
馬鹿にされたのに

内緒にしていてね(いてね
なんて残酷な言葉
叫び声霞んでく
ありふれてるはずの未来には遠くてえ

誰に聞かずともわかる
あいつの元には届きやしない
どこに辿り着けばいい
わからなくてただすり寄って

毎日の不安をかき消すほど
胸を焦がす憧れなど消えない
変わりたい

何でもすぐにあとまわしに
してしまうような私だから
わずかなつながりだけでもずっと
守りたかった

内緒にしていたら(いたら
あってもないようなものだね
忘れてしまえるほど
ちっぽけな思い出はないよ わかってる

夜が明ける頃にまた
真面目な姿だけ見につけて
だってそれしかなかったの
初めてのことに戸惑ってる
退屈な時間をかき消すほど
胸を締めるあいつなんてもうもう

こんなもの知りたくなかった
あの時ああすればよかった
こんなにもろいものだけど
自分を高慢したかった

悪いことをしてるようで
自分が情けなかった
だけどすべて初めてで
まだ信じていたかった

誰に聞かずともわかる
あいつは幸せをくれやしない

それでもあいつがくれたもの
何もなかったわけじゃないから
毎日の不安をかき消すほど
ずるい嘘がうれしくて消えない
変わりたい

Grite, Meu Bem

O cheiro de suor em meu cabelo
E a frustração de estar dançando
Se afundam gentilmente
No silêncio total

Desde quando eu sou assim?
Eu devo ter sido muito paciente
Desde que eu era uma criança
Era tola e chorona

"Não vou fazer disso um segredo"
As palavras soam cruéis
Você estava gritando cada vez mais
Ainda estamos distantes do futuro cotidiano

Como poderia alcançá-lo
Quando eu me sinto tão pequena?
Para onde eu deveria ir?
Eu simplesmente não consigo entender

Então eu apenas seguro meu coração todos os dias
Para que a minha tristeza
Desapareçam

Qualquer coisa imediatamente é bloqueada
Porque eu sou o tipo de pessoa
Que sempre protegerá
Suas pequenas conexões

Se eu guardar este segredo
Seria como se não existisse mais nada
O suficiente para poder esquecê-lo
Você não consegue entender que é apenas um pensamento pequeno?

Quando a noite passou
A única coisa que me restava era uma expressão séria
E continuava sendo a única coisa que eu podia fazer
Fiquei confusa na minha primeira vez
Quanto mais me afogo, mais o tempo se torna entediante
Então a partir de agora, acreditarei no meu coração

Eu não queria saber mais de nada
Mas deveria ter feito algo antes
Era tão frágil
Mas eu queria provar meu valor

Parecia ser algo errado
Eu não poderia evitar
Mas essa foi a primeira vez
Que senti que quis acreditar

Como eu poderia alcançá-lo
E dizer que não há felicidade mais

Mas mesmo assim, as coisas que recebi
Não significam mais nada pra mim
Então eu apenas seguro meu coração todos os dias
Esta mentira astuta e tão cheia de felicidade
Desaparecerá

Composição: Haruko Nagaya