Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 507

Téco

Ronisia

Letra

Téco

Téco

Sim, querida, desde que
Ouais, bébé, tant que

Marcelino
Marcelino

Baby, enquanto você estiver por perto
Bébé, tant qu't'es à té-cô

Brad
Brad

Estou começando a gostar até dos defeitos dele
J'commence à kiffer même ses défauts

E eu não quero me envolver em histórias sujas
Et j'veux pas m'impliquer dans des sales histoires

E eu pego minha cabeça, eu faço demais
Et j'me prends la tête, j'en fais trop

Apenas para evitar todas essas histórias sujas
Juste pour esquiver toutes ces sales histoires

Ah, é estranho, você atira
Ah, c'est bizarre, tu tires

Você fala de mim toda vez, é estranho
Tu parles de moi à chaque fois, c'est bizarre

Eu tenho você no visor, hesitei
J't'ai dans l'viseur, j'ai hésité

Você tem que acalmar seu ex e sua boca cheia de vício
Faut calmer ton ex et sa bouche remplie de vice

Há apenas nós dois no apartamento
Y a qu'nous deux dans l'appart'

cara a cara
En face to face

O que são afiadas agora?
C'est quoi les dièses maintenant?

Há apenas nós dois no apartamento
Y a qu'nous deux dans l'appart'

cara a cara
En face to face

O que são afiadas agora?
C'est quoi les dièses maintenant?

Baby, rom-pom-pom-pom, você quer tocar meu coração
Bébé, rom-pom-pom-pom, tu veux toucher mon cœur

Eu não fiz muito, mas você mirou meu corpo
J'en ai pas fait des tonnes mais t'as ciblé mon corps

Diga-me suas intenções, você aumentou minha tensão
Dis-moi tes intentions, t'as monté ma tension

Rom-pom-pom-pom, você pode tocar meu coração
Rom-pom-pom-pom, tu peux toucher mon cœur

Baby, desde que você esteja lado a lado (desde que você esteja lado a lado)
Bébé, tant qu't'es à té-cô (tant qu't'es à té-cô)

Contanto que você esteja lado a lado, sim (você está lado a lado)
Tant qu't'es à té-cô, ouais (qu't'es à té-cô)

Baby, desde que você esteja lado a lado (desde que você esteja lado a lado)
Bébé, tant qu't'es à té-cô (tant qu't'es à té-cô)

Eu disse: "Desde que você esteja lado a lado" (lado a lado, lado a lado)
J'ai dit, "Tant qu't'es à té-cô" (à té-cô, à té-cô)

Baby, bloqueie seus DMs e eu bloqueio meus DMs
Bébé, bloque tes DM et j'bloque mes DM

Eu viro a cabeça e não apenas a sua
J'fais tourner des têtes et pas que la tienne

Nós não prometemos nada um ao outro, você é o rei, eu sou a rainha
On s'était rien promis, t'es le roi, j'suis la reine

Mais do que contato visual, baby, você pode se aproximar
Plus qu'un eyes contact, bébé, tu peux t'approcher

Ola-ola-ola-ola, vá devagar
Ola-ola-ola-ola, faut faire doucement

Você deveria parar de mentir para que eu te dê tempo
Faudrait qu't'arrêtes de mentir pour que j'te donne du temps

Eu vi que eu poderia sofrer se eu caísse nele
J'ai bien vu qu'j'pouvais souffrir si j'tombais dedans

Eles me dizem para desacelerar, mas por que desacelerar?
On me dit de ralentir mais ralentir pourquoi?

Há apenas nós dois no apartamento
Y a qu'nous deux dans l'appart'

cara a cara
En face to face

O que são afiadas agora?
C'est quoi les dièses maintenant?

Há apenas nós dois no apartamento
Y a qu'nous deux dans l'appart'

cara a cara
En face to face

O que são afiadas agora?
C'est quoi les dièses maintenant?

Baby, rom-pom-pom-pom, você quer tocar meu coração
Bébé, rom-pom-pom-pom, tu veux toucher mon cœur

Eu não fiz muito, mas você mirou meu corpo
J'en ai pas fait des tonnes mais t'as ciblé mon corps

Diga-me suas intenções, você aumentou minha tensão
Dis-moi tes intentions, t'as monté ma tension

Rom-pom-pom-pom, você pode tocar meu coração
Rom-pom-pom-pom, tu peux toucher mon cœur

Baby, desde que você esteja lado a lado (desde que você esteja lado a lado)
Bébé, tant qu't'es à té-cô (tant qu't'es à té-cô)

Contanto que você esteja lado a lado, sim (você está lado a lado)
Tant qu't'es à té-cô, ouais (qu't'es à té-cô)

Baby, desde que você esteja lado a lado (desde que você esteja lado a lado)
Bébé, tant qu't'es à té-cô (tant qu't'es à té-cô)

Eu disse: "Desde que você esteja lado a lado" (lado a lado, lado a lado)
J'ai dit, "Tant qu't'es à té-cô" (à té-cô, à té-cô)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ronisia e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção