Tradução gerada automaticamente
Problème (part. Ckay)
Ronisia
Problema (part. Ckay)
Problème (part. Ckay)
Bebê me diga como é isso?
Bébé dis-moi c'est comment?
Preciso recuperar o controle
Faut qu'j'récupère les commandes
Você fica brava e recomeça
Tu te fâches et tu recommences
Como quer que avancemos?
Comment veux-tu qu'on avance?
Não jure pela vida da minha mãe
Fais pas jurer la vie d'ma mère
Tudo que você diz, você não faz
Tout c'que tu dis, tu piques à l'faire
Eu espero, eu espero, mas você tem muitas maneiras
J'attends, j'attends, mais t'as trop d'manières
Eu te dei demais, juro pela vida da minha mãe
J't'ai trop donné, sur la vie d'ma mère
Brilhante, quem é Brilhante?
Shiny, c'est qui Shiny?
Você nunca para, bebê, é loucura
Tu t'arrêtes jamais bébé c'est la folie
Bebê, que loucura é essa?
Bébé c'est quoi cette folie?
Sim, você sempre tem um problema
Ouais t'as toujours un problème
Bebê, toda vez é a mesma coisa (sempre)
Bébé chaque fois c'est pareil (toujours)
Sim, você sempre tem um problema
Ouais t'as toujours un problème
Bebê, toda vez é a mesma coisa (sempre)
Bébé chaque fois c'est pareil (toujours)
Bebê, toda vez é a mesma coisa
Bébé chaque fois c'est pareil
Nós brigamos, dói, mas nos amamos muito
On s'fait la guerre, ça fait mal, mais on s'aime beaucoup
Bebê, toda vez é a mesma coisa
Bébé chaque fois c'est pareil
Eu te ignoro, dói porque você me ama muito
J'te fais la tête, ça t'fais mal car tu m'aimes beaucoup
Se você me irritar
If you vex me
Eu não vou me cansar de você
I no go tire for you
Quando você me mandar mensagem
When you text me
Dois segundos, eu vou te responder
Two seconds, I go answer you
Porque você é especial (Você é especial)
'Cause you're special (You're special)
Você é meu tesouro
You're my treasure
Essas ruas são muito frias
These streets be too cold
Mas com você, é um suéter diferente
But with you, it's a different sweater
Shani, garota é bonita
Shani, fille est jolie
Faça ela pular na coisa como um trampolim, oh
Make her bounce pon the ting like a trampoline, oh
Bebê, toda vez é a mesma coisa (sempre)
Bébé chaque fois c'est pareil (toujours)
Sim, você sempre tem um problema (sempre)
Ouais t'as toujours un problème (toujours)
Bebê, toda vez é a mesma coisa (sempre)
Bébé chaque fois c'est pareil (toujours)
Sim, você sempre tem um problema (sempre)
Ouais t'as toujours un problème (toujours)
Bebê, toda vez é a mesma coisa
Bébé chaque fois c'est pareil
Nós brigamos, dói, mas nos amamos muito
On s'fait la guerre, ça fait mal, mais on s'aime beaucoup
Bebê, toda vez é a mesma coisa
Bébé chaque fois c'est pareil
Eu te ignoro, dói porque você me ama muito
J'te fais la tête, ça t'fais mal car tu m'aimes beaucoup
Bebê, toda vez é a mesma coisa (sempre)
Bébé chaque fois c'est pareil (toujours)
Sim, você sempre tem um problema (sempre)
Ouais t'as toujours un problème (toujours)
Bebê, toda vez é a mesma coisa (sempre)
Bébé chaque fois c'est pareil (toujours)
Sim, você sempre tem um problema (sempre)
Ouais t'as toujours un problème (toujours)
Bebê, toda vez é a mesma coisa
Bébé chaque fois c'est pareil
Nós brigamos, dói, mas nos amamos muito
On s'fait la guerre, ça fait mal, mais on s'aime beaucoup
Bebê, toda vez é a mesma coisa
Bébé chaque fois c'est pareil
Eu te ignoro, dói porque você me ama muito
J'te fais la tête, ça t'fais mal car tu m'aimes beaucoup
Bebê, toda vez é a mesma coisa
Bébé chaque fois c'est pareil
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ronisia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: