Tradução gerada automaticamente
Plus de Peine
Ronisia
Sem Mais Dor
Plus de Peine
Pena que tinha começado tão bem
Dommage pourtant ça avait si bien commencé
Estávamos assustando eles tanto
On leur faisait si peur
Não é que eu seja diferente, é que estou dizendo a verdade
C'est pas que je suis différente, c'est que je dis la vérité
Ambos estamos errados
On a tous les deux torts
Não sei com quem você está falando, mas não me importo
Je sais pas qui t'as au bout du fil mais je m'en fous
Não tente recuperar o que não existe mais entre nós
Cherche pas à retrouver ce qui y a plus entre nous
A queda é tão brusca, nós nos amávamos como loucos, como loucos
La descente est si brusque, on s'aimait comme des fous, comme des fous
Quando vejo todas essas garotas desfilando em seu carro
Quand j'vois toutes ces filles défiler dans ta DS
Isso nem me entristece mais (isso nem me entristece mais)
Ça me fait même plus de peine (ça me fait même plus de peine)
Penso em todos os filmes que fazíamos sobre nosso futuro
J'pense à tous ces films qu'on se faisait de notre futur
E isso me entristece (isso me entristece)
Et ça me fait de la peine (ça me fait de la peine)
Não temos mais crises de ciúme
On se fait même plus de crise de jalousie
Será que fomos feitos para nos amar, mas não para nos unir?
Est-ce qu'on est fait pour s'aimer mais pas pour s'unir?
Não temos mais crises de ciúme
On se fait même plus de crise de jalousie
Não sei como essa história vai terminar
Je sais même pas comment cette histoire va finir
Ambos estamos errados em nos enganar (em nos enganar)
On a tous les deux torts de se voiler la face (de se voiler la face)
E temos tanto medo dos outros
Et on a si peur de tous les autres en face
Que fizemos acreditar em uma idílica perfeita
Qu'on a fait croire à une parfaite idylle
Estar ligado é suficiente?
Être attaché cela suffit-il?
Precisamos falar sobre isso, parece mais do que útil, útil
Faut qu'on en parle ça me semble plus que utile, utile
Quando vejo todas essas garotas desfilando em seu carro
Quand j'vois toutes ces filles défiler dans ta DS
Isso nem me entristece mais (isso nem me entristece mais)
Ça me fait même plus de peine (ça me même fait plus de peine)
Penso em todos os filmes que fazíamos sobre nosso futuro
J'pense à tous ces films qu'on se faisait de notre futur
E isso me entristece (isso me entristece)
Et ça me fait de la peine (ça me fait de la peine)
Não temos mais crises de ciúme
On se fait même plus de crise de jalousie
Será que fomos feitos para nos amar, mas não para nos unir?
Est-ce qu'on est fait pour s'aimer mais pas pour s'unir?
Não temos mais crises de ciúme
On se fait même plus de crises de jalousie
Não sei como essa história vai terminar
Je sais même pas comment cette histoire va finir
Teremos que dizer aos outros, não somos mais o que eles pensavam
Faudra le dire aux autres, on n'est plus ce qu'il croyaient
Nossa história naufragou, não é mais o que era
Notre histoire a pris l'eau, ce n'est plus ce que c'était
Você me enganou e sabe disso
Tu m'as piqué et tu le sais
Brincando demais, você estragou tudo
À trop jouer, t'as tout gâché
Você me enganou e sabe disso
Tu m'as piqué et tu le sais
Estragou tudo
T'as tout gâché
Enquanto eu te dava tudo
Alors que je t'avais tout donné
Quando vejo todas essas garotas desfilando em seu carro
Quand je vois toutes ces filles défiler dans ta DS
Isso nem me entristece mais (isso nem me entristece mais)
Ça me fait même plus de peine (ça me fait même plus de peine)
Penso em todos os filmes que fazíamos sobre nosso futuro
J'pense à tous ces films qu'on se faisait de notre futur
E isso me entristece (isso me entristece)
Et ça me fait de la peine (ça me fait de la peine)
Não temos mais crises de ciúme
On se fait même plus de crise de jalousie
Será que fomos feitos para nos amar, mas não para nos unir?
Est-ce qu'on est fait pour s'aimer mais pas pour s'unir?
Não temos mais crises de ciúme
On se fait même plus de crise de jalousie
Não sei como essa história vai terminar
Je sais pas comment cette histoire va finir
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ronisia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: