Under The Glaciers Of The Baltijos
Romuvos
Sob As Geleiras da Baltijos
Under The Glaciers Of The Baltijos
Das montanhas para os rios e fiordes
From the mountains on to the rivers and fjord
Sob o Sol estabelece geada
Beneath the sun lays frost
Assim eles estarão lá frio do inverno eis
Thus they'll be there cold of the winter behold
Nunca para ser revelado
Never have to be unveiled
Onde se reúnem segurando nos rios por suas garras
Where they gather holding on the rivers by their claws
Lá se abre as baltijos
There opens the baltijos
Nem as ondas nem o vento interminável os carregará ao norte
Nor do waves nor the endless wind shall carry them north
As escadas gigantes devem liderar o caminho
The giant stairs shall lead the way
Ouça o som de tambores vindo de dentro do vazio
Hear the sound of drums comming from within the void
Eles são guiados por voz profunda
They are guided by deep voice
Vá sob as ondas os gigantes mostrarão o caminho para os seus salões
Go under waves the giants lead the way to the halls
Salões enterrados sob as mares
Halls that buried under seas
Todas os portões se fecharão e as ondas começam a se dobrar
All the gates will close and the waves begin to fold
Na estrada oculta sem fim
On the hidden endless road
Muito além dos céus, que refletiam de cima
Far beyond the skies that reflected from above
Pois a noite repousará suas mãos
For the night will lay his hands
Nas geleiras de baltijos
On the baltijos glaciers
E o rio interminável de fé
And the endless river of faith
Terá se ido para sempre e sempre carrega vida ou morte
Forever gone and ever carries life or death
Reinos atemporais permanecerão revelados
Ageless realm will stay unveiled
O Sol infiel esconderá seus raios
Faithless sun will hide its rays
Escura e fria a água permanece
Dark and cold the water remain
O som de percussão ecoará lindamente até hoje
The drumming sound will echo fairly to this day
Até o dia em que o Sol tocar as nuvens escurecidas
Till the day the sun shall touch the darken clouds
E os deuses sem rosto aparecerem
And the faceless gods appear
No grande mar aberto aí reside o nossos medos
In the great open sea there lies our fear
Não há navio que não possa ser agitado
Theres no ship that cant be stirred
Pois nossos pais cairão da graça e honestidade
For our fathers fall of the grace and honesty
Entre as terras nórdicas
Between the nordic lands
Sussurros silenciosos guiarão nosso caminho para os reinos
Silent whispers guide our way into the realms
Nenhum homem entra, nenhum homem sai
No man enters no man leaves
Palavras pesadas de uma linguá a muito esquecida reaparecerá
Heavy words a long forgotten language reappears
Lançando feitiços sobre os mares silenciosos
Casting spells on the silent seas
Sons evanescentes e intermináveis de um cantarolar profundo
Fading endless sound of hum from deep within
Os gritos do chamado serão inéditos
The calling cries will be unheard
Todas os portões se fecharão e as ondas começarão a se dobrar
All the gates will close and the waves begin to fold
Na estrada oculta sem fim
On the hidden endless road
Muito além dos céus, que refletiam a partir de cima
Far beyond the skies that reflected from above
Eles terão de ser mortos-vivos
They will have to be undead
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Romuvos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: