Tradução gerada automaticamente
Contra Todos
Robe Iniesta
Contra todos
Contra Todos
Contra todos
Contra todos
Mais uma vez eu me levanto contra todos
Otra vez me levanto contra todos
Se a vida, eu me pergunto novamente
Si la vida, me vuelvo a preguntar
Se na vida eu errar de novo
Si en la vida me vuelvo a equivocar
Agora que-agora que estou, que estou tão sozinho
Ahora que-ahora que estoy, que estoy tan solo
Diga-me, para te procurar, onde você está
Dime, para buscarte, dónde estás
Que eu sei que há outra maneira
Que yo sé que hay otra manera
não me deixo levar pelo destino
Del destino no me dejo llevar
Eu procurei minha vida inteira
He buscado la vida entera
E eu encontrei uma maneira de escapar
Y he encontrado la forma de escapar
Eu saí da estrada para andar
Me salí del camino a caminar
necessário
Necesaria
Pra mim essa música é necessária
Para mí esta canción es necesaria
Todo mundo me diz: para quê?
Todo el mundo me dice: ¿Para qué
Se ela nunca... ela nunca vai voltar?
Si ella nunca-ella nunca va a volver?
E é por isso que eu discordo
Y por eso les llevo la contraria
E é por isso que eu viro do avesso
Y por eso me vuelvo del revés
Eu sempre vou contra a corrente
Siempre voy a contracorriente
Da noite a cor quero ver
De la noche, el color, yo quiero ver
E se afaste das pessoas
Y apartarme más de la gente
E afaste-se de tudo em que acreditam
Y alejarme de todo en lo que creen
E esqueça o caminho de volta
Y olvidar la manera de volver
Ay-ay-ay-ay!, para o caminho reto
¡Ay-ay-ay-ay!, al camino recto
Para os mais tortos eu venho direto
Por el más torcido, vengo directo
Ay-ay-ay-ay!, para falar com você
¡Ay-ay-ay-ay-ay!, a hablar contigo
Dos nossos direitos constitutivos
De nuestros derechos constitutivos
E na pálida luz da lua
Y a la pálida luz de la Luna
Uma dúvida chega; Ele me pergunta se eu não espero mais por você
Lle-llega una duda; me pregunta si ya no te espero
E esta flor, que você já sabe que é sua
Y esta flor, que ya sabes que es tuya
Ele-ele decapula, lembrando do toque do seu cabelo
Se-se descapulla, recordando el roce de tus pelos
Não, posso nunca mais te ver
No, que nunca te vuelva a ver
Não toque em você novamente
Que no te vuelva a rozar
decidiu o amanhecer
Decidió el amanecer
Ar, ar que me falta ar
Aire, aire que me falta el aire
Ar, que me falta o chão
Aire, que me falta el suelo
Ar, trovão é necessário aqui
Aire, aquí hace falta un trueno
Para você, a luz do amanhecer
Por ti, la luz de la aurora
Oh, ele reclama de te ver sozinho
Ay, se queja de verte sola
E agora vem antes
Y ahora llega más temprano
E para mim, a luz da lua
Y a mí, la luz de la Luna
Oh, ele não quer me deixar no escuro
Ay, no quiere dejarme a oscuras
e me leva pela mão
Y me lleva de la mano
Para te abraçar quando estou perdido
A abrazarte cuando estoy perdido
Diga-me onde você está. Frio Frio Frio!
Dime dónde estás. ¡Frío, frío, frío!
e me jogar no vazio
Y lanzarme al vacío
Diga-me onde você está. Frio Frio Frio!
Dime dónde estás. ¡Frío, frío, frío!
Frio Frio Frio!
¡Frío, frío, frío!
Incendiário
Incendiario
Todo mundo diz que eu sou um incendiário
Todos dicen que soy un incendiario
Que acendo fogueiras só de falar
Que enciendo hogueras solo con hablar
E que morrer não importa para mim e eu não me importo
Y que morir no me importa y me da igual
Até o dia em que cairá no calendário
Hasta el día en que caerá en el calendario
E é que não estou preocupado em tropeçar
Y es que no me preocupa tropezar
Sempre com a mesma pedra
Siempre con la misma piedra
eu tenho que bater minha cabeça
De cabeza me tengo que pegar
Sempre com a mesma pedra
Siempre con la misma piedra
Eu não posso mudar nada do passado
Del pasado nada puedo cambiar
Estou mudando o futuro agora
El futuro lo estoy cambiando ya
Ay-ay-ay-ay!, para o caminho reto
¡Ay-ay-ay-ay!, al camino recto
Para os mais tortos eu venho direto
Por el más torcido, vengo derecho
Ay-ay-ay-ay!, para falar com você
¡Ay-ay-ay-ay-ay!, a hablar contigo
Dos nossos defeitos constitutivos
De nuestros defectos constitutivos
E na pálida luz da lua
Y a la pálida luz de la Luna
Preencha uma dúvida; Ele me pergunta se eu não espero mais por você
Lle-llena una duda; me pregunta si ya no te espero
E esta flor, que você já sabe que é sua
Y esta flor, que ya sabes que es tuya
Ele-ele decapula, lembrando do toque do seu cabelo
Se-se descapulla, recordando el roce de tus pelos
E te abraçar quando estou perdido
Y abrazarte cuando estoy perdido
Diga-me onde você está. Frio Frio Frio!
Dime dónde estás. ¡Frío, frío, frío!
e me jogar no vazio
Y lanzarme al vacío
Diga-me onde você está. Frio Frio Frio!
Dime dónde estás. ¡Frío, frío, frío!
Frio Frio Frio!
¡Frío, frío, frío!
E te abraçar quando estou perdido
Y abrazarte cuando estoy perdido
Diga-me onde você está. Frio Frio Frio!
Dime dónde estás. ¡Frío, frío, frío!
e me jogar no vazio
Y lanzarme al vacío
Diga-me onde você está. Frio Frio Frio!
Dime dónde estás. ¡Frío, frío, frío!
Frio Frio Frio!
¡Frío, frío, frío!
Frio Frio Frio!
¡Frío, frío, frío!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Robe Iniesta e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: