I was here
Renan Luce
Eu Estava Aqui
I was here
Eu conheço lugares que respiram
Je connais des lieux qui respirent
O ar do tempo, as lembranças
L'air du temps, les souv'nirs
As coisas vividas
Le vécu
A gente vem aqui porque nós bebemos dele
On y vient parce que l'on y boit
A gente deixa para aqueles que o veem
On laisse pour ce que l'on voit
Uma moeda antiga
Un écu
Aqueles que entram sem saber trazem
Ceux qui entrent sans savoir apportent
E deixam no momento em que saem
Et laissent à l'heure où ils sortent
Seus pensamentos
Leurs pensées
Que aderem às paredes e aos móveis
Qui adhèrent aux murs et aux meubles
Parecem sair e depois querem
Semblent partir et puis veulent
Ficar ali
Y rester
Nesses lugares, eu gosto do por trás
Dans ces endroits, moi j'aime l'envers
Do cenário, uma vez seus copos
Du décor une fois vos verres
Retirados
Desservis
Eu brinco de o pequeno criminoso
Je joue au petit criminel
Que passeia seu canivete
Qui promène son opinel
Em suas vidas
Dans vos vies
Abra os olhos, porque onde quer que eu vá
Ouvrez les yeux car où que j'aille
Eu deixo atrás de mim entalhes
Je laisse derrière moi des entailles
Riscos
Des rayures
E o entulho que me resta
Et les gravats qu'il me reste
Serve para cobrir minha tristeza
Servent à combler ma tristesse
Minhas rachaduras
Mes fêlures
Quem estava no meu lugar?
Qui était à ma place ?
Eu deixarei vestígios?
Laisserai-je des traces ?
Eu também! Eu também!
Moi aussi ! Moi aussi !
É por isso que eu ocupo meu tempo livre
C'est pourquoi j'occupe mes loisirs
A entalhar por todo lugar "Eu estava aqui"
A graver partout "I was here"
Vestígios dos primeiros encontros
Des traces de premiers rendez-vous
Aqueles que deixam as bochechas rosadas
Ceux qui donnent le rose aux joues
E as pálpebras
Et des paupières
Batendo no ar como borboletas
Battant l'air comme des papillons
Levantando em um redemoinho
Soul'vant dans un tourbillon
A poeira
La poussière
Tudo aquilo se propaga e resulta
Tout cela se propage et donne
Talvez não em um ciclone
Peut-être pas un cyclone
Até a China
Jusqu'en Chine
Mas deixa no ar ao redor
Mais laisse dans l'air alentour
Um arrepio que percorre
Un frisson qui parcourt
Nossa espinha
Notre échine
E quando nós estávamos na escola
Et lorsque nous étions à l'école
Nós já colávamos nossos chicletes
Nous collions déjà nos chewing-gums
Debaixo das cadeiras
Sous les chaises
Mais tarde os primeiros beijos
Plus tard les premières galoches
E a inscrição sobre a casca
Et l'addition sur l'écorce
De um velho carvalho
D'un vieux chêne
Estas gentis delinquências
Ces gentilles délinquances
Não evitarão as férias
N'évit'ront pas les vacances
Eternas
Eternelles
Mas estes corações e retângulos
Mais ces coeurs et rectangles
São um pouco nossa língua
Sont un peu notre langue
Maternal
Maternelle
Para dizer
Pour dire...
Quem estava no meu lugar?
Qui était à ma place ?
Eu deixarei vestígios?
Laisserai-je des traces ?
Eu também! Eu também!
Moi aussi ! Moi aussi !
É por isso que eu ocupo meu tempo livre
C'est pourquoi j'occupe mes loisirs
A entalhar por todo lugar "Eu estava aqui"
A graver partout "I was here"
Quem estava no meu lugar?
Qui était à ma place ?
Eu deixarei vestígios?
Laisserai-je des traces ?
Eu também! Eu também!
Moi aussi ! Moi aussi !
É por isso que eu ocupo meu tempo livre
C'est pourquoi j'occupe mes loisirs
A entalhar por todo lugar "Eu estava aqui"
A graver partout "I was here"
"Eu estava aqui"
"I was here"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Renan Luce e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: