How Could I Know (Love Was To Go)
Raul Seixas
Como Eu Poderia Saber (Que o Amor Partiria)
How Could I Know (Love Was To Go)
Me deixa triste
It brings me sadness
Me lembrar de chegar em casa
Just remembering getting home
De um dia cansativo de trabalho
From a tiring day of work
Ela me abraçava forte
She would hold me very tight
E me beijava com ternura
And kiss me tenderly
Nos sentávamos um pouco e ela me dizia todas as notícias
We sat awhile, and she'd tell me all the news
Como ela levou as crianças à escola
How she took the kids to school
E os encontrou no zoológico
And she found them at the zoo
Jogando amendoins para os ursos
Thorowing peanuts to the bears
Ah, essa lembrança continua refletindo sobre minha mente
Oh, this remembrance keeps reflecting on my mind
Quando os dias corriam bons e tranquilos
When the days ran calm and fine
E eu tinha ela do meu lado
And I had her by my side
Jurando amor eternamente
Swearing love eternally
Mas, Ei! Como eu poderia saber
But, hey! How could I know
Que o amor era para ir após este tempo todo?
Love was to go after all this time?
Ei! Como eu poderia ver
Hey! How could I see
Que ela iria me deixar depois de todo esse tempo?
She would leave me after all this time?
Pouco a pouco o nosso céu escurecia
Little by little our sky was getting darker
Nossos sonhos se distanciavam
Our dreams were running farther
Nossos sorrisos cada vez mais difíceis, na distância entre nós dois
Smiles becoming harder, in the distance of us two
Nossos olhares muito raramente se encontravam
Our loving glaces very rarely they were meeting
Estávamos sempre, sempre fugindo
We were always, always fleeing
De um amor que sentíamos estar terminando
From a love we felt was ending
Ainda que nunca tivéssemos dito nada
Still we never said a word
Mas, Ei! Como eu poderia saber
But, hey! How could I know
Que o amor partiria depois de todo esse tempo?
Love was to go after all this time?
Ei! Como eu poderia ver
Hey! How could I see
Que ela iria me deixar depois de todo esse tempo?
She would leave me after this time?
Então, uma bela manhã com o coração dilacerado e doído
Then one fine morning with a torn and aching heart
Decidimos que deveríamos partir
We decided we should part
Pois era tarde para recomeçar
For it was late to restart
Um amor que nunca existiu
A love that never was
Ainda lembro: você de pé no parapeito
I still can picture: You were standing at the railing
Vi seu táxi esperando
Saw your taxi that was waiting
Segurei uma lágrima quando você estava dando seu último adeus
Held a tear when you were waving your very last good-bye
As crianças estavam comigo quando seu táxi foi embora
The kids were with me as your taxi drove away
Eu não tinha nada mais a dizer
I had nothing more to say
Então fui colocá-las para dormir
So I put them all to sleep
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Raul Seixas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: