Tradução gerada automaticamente
Mask (feat. Jam Baxter & OG Rootz)
Rag'n'Bone Man
Máscara (com Jam Baxter e OG Rootz)
Mask (feat. Jam Baxter & OG Rootz)
Quem é aquele? Esse é ele
Who's that? That's him
Ele é aquele com a pele tão brilhante
He's the one with the skin so shimmery
Ele é aquele com o sorriso que vai transformar sua nova dança na velha Dinastia Ming
He's the one with the smile that'll turn your brand new dance into old Ming Dynasty
toque dourado
Golden touch
Mas ele não queria mostrar nenhum amor
But he didn't want to show no love
Ele não queria colocar aquele trabalho ali que não mostra coragem
He didn't want to put that work in that right there that shows no guts
Você não quer pular essa fila
You don't wanna skip that queue
Você não quer apressar essa cerveja
You don't wanna rush that brew
Você não quer dizer a ninguém que você é fraco [?] Quando sua fala é demais
You don't wanna tell no one that you're weak [?] when your speak is too
Você só quer ser aquele cara
You just wanna be that guy
Viva essa vida
Live that life
Acerte aquele yatti
Hit that yatti
Coloque aquele tubo
Lay that pipe
Coloque esse dinheiro na sua mão
Put that cash in your hand
Desenhe essa linha na areia
Draw that line in the sand
Deixe sua colmeia
Leave your hive
Eu nunca vi uma foto onde você não estivesse posando
I never seen a pic where you ain't posing
E olhe embaixo do seu nariz para mim no mesmo buraco em que você enfia coca
An' look down your nose at me same hole that you poke coke in
Mesmo fogo que você continua atiçando
Same fire that you keep stoking
Meu donny, esse é um slogan fraco
My donny, that's a weak slogan
Aquela pedra lá continua batendo
That rock there keep toking
Aquele garoto lá eles não podem testar e eu disse a eles
Them boy there they can't test and I done told them
Quanto você pagou pelo peito inflado e pelo grande saco de fichas de ombro?
How much did you pay for the pumped up chest and the big bag of shoulder chips?
Você poderia usar uma máscara no palco, estamos todos ficando velhos e merda
You could rock a mask on stage, we all getting old and shit
Velho e merda
Old and shit
Estamos todos ficando velhos e merda
We all getting old and shit
Você pode usar uma máscara no palco, estamos todos ficando velhos e merda
You can wear a mask on stage, we all getting old and shit
Células da pele descamando
Skin cells flaking off
Na rua, você deixa seu rastro de lesma
On the street you leave your slug trail across
Seus punhos estavam desbotados
His fists were faded
Pixelizada
Pixelated
A cena de dezesseis bits enfrenta o chefe
The sixteen-bit scene face the boss
Outro dia, outro cérebro para esmagar, sob os pés
Another day another brain to squash, under foot
Pegue a perda
Take the loss
Devagar
Wolf it down
Raspe seu cocho
Scrape your trough
A especiaria pode derreter seus rostos
The spice might melt your faces off
Merda (merda)
Shit (shit)
Você só quer [?] Aquele saco de costeleta
You just want to [?] that bag of chop
Você só quer deixar sua marca como um velho bêbado enlouquecendo com um aguilhão de gado
You just want to make your mark like a drunk old man going wild with a cattle prod
Parece que as bocetas voltaram em estoque
Looks like cunts came back in stock
Envie direto do planeta woof
Send straight from the planet woof
Você apareceu ostentando os olhos de um cachorro raivoso
You turned up sporting the eyes of a rabid dog
E eu nunca vi um homem babar tanto na minha vida Foi gota a gota agora ele está inundando a noite
And I ain't seen a man dribble as much in my life It went drip after drip now he's flooding the night
E agora todos estão remando, sonhando, esfaqueando seus bredrins e lambendo o sangue da faca
And now everyone's paddling dreaming and shanking their bredrins and licking the blood from the knife
E esta cidade vai achatar seu crânio em um torno
And this city will flatten your skull in a vice
E então lhe vender o cérebro de volta pelo dobro do preço
And then sell you the brain back for double the price
Mas matá-lo está se tornando um hábito meu, você pode me poupar da porra do seu conselho
But killing it dead is becoming a habit of mine you can spare me your fucking advice
Quanto você pagou pelo baú inflado e pelo grande saco de fichas de ombro?
How much did you pay for the pumped-up chest and the big bag of shoulder chips?
Você poderia usar uma máscara no palco, estamos todos ficando velhos e merda
You could rock a mask on stage, we all getting old and shit
Velho e merda
Old and shit
Estamos todos ficando velhos e merda
We all getting old and shit
Você pode usar uma máscara no palco, estamos todos ficando velhos e merda
You can wear a mask on stage, we all getting old and shit
Produtos sujos, de boa aparência
Dirty goods, good looking
Eu sou sobre o que está cozinhando
I'm about what's cooking
Quem roubou suas reservas?
Who stole your bookings?
Quem deu aos novatos uma gritaria
Who gave the rookies them a whooping
Eu não recebi uma ligação
I weren't handed a hookup
Piratas levantam seu rosto
Pirates get your face juk up
P a posição que você assumiu
F the position you've took up
Você vai olhar para cima
You're gonna look up
Porque eu estou tão, estou tão, estou tão valente
'Cause I'm so, I'm so, I'm so gully
Eu fico tipo, mostre-me o dinheiro
I'm like, I'm like show me the money
Você não quer me conhecer filho
You don't you don't wanna know me sonny
(Você não quer me conhecer filho)
(You don't wanna know me sonny)
Mas você vai gostar quando tiver fluxo
But your going to like when you've got flow
E quando você está ao vivo e mímica em seu próprio show
And when your live and miming at your own show
Irmão, estava tudo acabado?
Brother, was it all over though?
Esse maluco é um não mano
That wackness is a no bro
Não seja uma enxada, venha e segure um assento na primeira fila
Don't be a hoe just come and hold a seat front row
Você não sabe que vou deixar meu ting ir
You don' know I'ma let my ting go
Dezesseis no clipe segurando-os para fora
Sixteen in the clip holding them out
Um desses tiros pode acertar você
One of them shots might hit you
Eu não me importo, você sabe o que sou idiota
I don't care though, you know what I'm about fool
Grite para a velha escola, sou conhecido internacionalmente, mas mude para o local
Shout out to the old school I'm internationally known but move local
Como o oval nesta estrada chama a atenção de MCs com esses vocais
Like oval out on these road calls slapping emcees with these vocals
Deveria ter acabado de ir para o KFC
Should've just gone KFC
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rag'n'Bone Man e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: