Tradução gerada automaticamente
I Only Smile Behind The Mask
Psychotic Eyes
Eu apenas sorria Behind The Mask
I Only Smile Behind The Mask
Eu apenas sorria por trás da máscara
I only smile behind the mask
Talvez eu não tinha visto a luz vermelha. Talvez eu não me importava,
Maybe I hadn't saw the red light. Perhaps I just didn't care,
imaginando isso nunca iria acontecer. Nunca pensei sobre o que é a vida ea morte.
imagining it would never happen. Never thought about what is life and death.
Eu percebo que eu vi a cara da morte como um monstro vindo rápido.
I'd realize I saw the face of death as a monster coming fast.
Metal rasgou minha cara e com medo do meu pescoço. Essa omissão breve desmoronou minha carne.
Metal tore my face and scared my neck. That brief omission collapsed my flesh.
Que eu nunca falar ou eu não me importo.
May I never talk or I just don't care.
É um sonho talvez que nunca tinha acontecido
Maybe it´s a dream that had never happened
Mas não há nenhuma máscara para que nunca se importa.
But there is no mask for who never cares.
Eu apenas sorria por trás da máscara
I only smile behind the mask
uma decisão errada milisecond
a milisecond wrong decision
obrigou-me a vestir
forced me to wear
Minha alma não usa máscara
My soul wears no mask
Desde então, eu não tinha a minha cara ex. Talvez eu não me importo.
Since then I hadn't my former face. Perhaps I don't even care.
Será que essa ilusão realmente aconteceu? Será que eu mereço o que causou a mim mesmo?
Did that illusion really happened? Did I deserve what I caused to myself?
Agora eu percebo que trocaram a face da morte para uma monstruosa que não é o meu eu.
I now realize I exchanged the face of death for a monstrous that is not my self.
Memories (quando eu costumava ser feliz) trazer alguns sorrisos com o gosto de tristeza
Memories (when I used to be happy) bring some smiles with the taste of sadness
Que eu nunca olhar a verdade por trás da máscara.
May I never look the truth behind the mask.
Talvez seja o sorriso que eu às vezes usam.
Maybe it´s the smile that I sometimes wear.
Mas não há nenhuma máscara para que nunca se importa.
But there is no mask for who never cares.
Eu apenas sorria por trás da máscara
I only smile behind the mask
uma decisão errada milisecond
a milisecond wrong decision
obrigou-me a vestir
forced me to wear
Minha alma não usa máscara
My soul wears no mask
Minha vida e sonhos tinham desaparecer
My life and dreams had fade away
O espelho agora é meu inimigo
The mirror now is my enemy
Oh meu olho somente exige compaixão
Oh my only eye demands compassion
O espelho prova que eu sou culpado
The mirror proves I'm guilty
Eu não quero sonhar cada dia um pesadelo
I don't want to dream each day one nightmare
Estou profundamente marcado, as pessoas são meus inimigos
I'm deep scarred, people are my enemies
Eu não quero viver a vida de outra pessoa
I don't want to live the life of someone else
Quero voltar a sorrir e jogar fora essa máscara.
I want to smile again and throw away this mask.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Psychotic Eyes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: