Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 247
Letra

tidal

Tidal

Awake, imperturbável
Awake, unfazed

A luz da manhã diz do dia amanhecendo
Morning light tells of the dawning day

Tal como em qualquer outro dia
Just like any other day

Brush off toque de sono
Brush off sleep’s touch

névoa clara da meia-noite
Clear midnight's haze

Não há nada de extraordinário aqui
There’s nothing extraordinary here

Um mundo flácida, impróprios, claro
A flaccid world, unfit, unclear

Desesperada por algo mais
Desperate for something more

Algo mais do que obter pelo
Something more than getting by

Rostos vazios na calçada
Empty faces on the sidewalk

Apático e mancando de uma mentira
Listless and limping to a lie

De um futuro brilhante e agradável
Of a bright and pleasant future

De um céu azul e sem nuvens
Of a blue and cloudless sky

Um sussurro fantasma soa enganando
A phantom whisper sounds deceiving

Ela traz consigo a pergunta "por quê?"
It brings with it the question “why?”

Trabalhamos até que somos incapazes
We work until we are unable

Então trancado até morrer
Then locked away until we die

Mas então aconteceu
But then it happened

Tudo mudou em apenas um instante
Everything changed in but an instant

Uma explosão violenta da cor brilhante
A violent burst of brilliant colour

De alguma forma estreita e de algum modo distante
Somehow close and somehow distant

De um sussurro
From a whisper

Para um grito
To a scream

Para uma risada rouca, distorcida
To a hoarse, distorted laugh

Não há esperança de restituição
There is no hope of restitution

Não há sempre volte
There is no ever going back

No sono sem sonhos
In dreamless sleep

Um pondera a morte
One ponders death

Segurar a respiração final passageira
Hold back the fleeting final breath

Junta branco, aperto escorregar
Knuckle white, slipping grip

Mandíbula apertada apertado, e lábios trêmulos
Jaw clenched tight, and quivering lip

Isso não pode acontecer
This cannot happen

Isto não pode ser
This cannot be

Escapar de uma vida de anonimato
Escape a life of anonymity

Para haver uma queda no mar, uma queda no mar
To be a drop into the sea, a drop into the sea

Cuja ondulação vira-se para onda
Whose ripple turns to tidal wave

Que varre as costas uma vez perdoou
That sweeps the shores it once forgave

Mas desabar em cima da costa
But crashing down upon the shore

O mar é cada vez mais silenciosos
The sea is silent evermore

Awake, imperturbável
Awake, unfazed

A luz da manhã diz do dia amanhecendo
Morning light tells of the dawning day

Tal como em qualquer dia
Just like any day

Brush off toque de sono
Brush off sleep’s touch

névoa clara da meia-noite
Clear midnight's haze

Não há nada de extraordinário aqui
There’s nothing extraordinary here

Um mundo flácida, impróprios, claro
A flaccid world, unfit, unclear

Desesperada por algo mais
Desperate for something more

Algo mais do que obter pelo
Something more than getting by

Tem que ser algo mais do que isso
There’s got to be something more than this

Parece tão enganador
It sounds so deceiving

Implorando a pergunta "por quê?"
Begging the question “why?”

Implorando a pergunta "por quê?"
Begging the question “why?”

Por que trabalhar até que nós somos incapazes?
Why do we work until we are unable?

Por que trabalhar até morrer?
Why do we work until we die?

Por que trabalhar até que nós somos incapazes?
Why do we work until we are unable?

Por que, por que, por que trabalhar, por que trabalhar até morrer?
Why, why, why do we work, why do we work until we die?

(Uma gota para o mar
(A drop into the sea

Cuja ondulação vira-se para onda
Whose ripple turns to tidal wave

E varre as costas uma vez perdoou)
And sweeps the shores it once forgave)

O Sol, a Lua, a Terra
The Sun, the Moon, the Earth

Conversavam e concordou
Conversed and agreed

Os povos do mundo devem pagar por sua atrofia
The people of the world must pay for its atrophy

Mas desabar em cima da costa
But crashing down upon the shore

O mar é silenciada cada vez mais
The sea is silenced evermore

Sempre
Evermore

Mas então aconteceu
But then it happened

Tudo mudou em, mas uma instância
Everything changed in but an instance

Uma explosão violenta da cor brilhante
A violent burst of brilliant color

De alguma forma estreita e de alguma forma distância
Somehow close and somehow distance

O sol, a lua, a Terra
The sun, the moon, the Earth

Conversavam e concordou
Conversed and agreed

Os povos do mundo devem pagar por sua atrofia
The people of the world must pay for its atrophy

(O rosto desconhecido agora rompe o silêncio?)
(What unknown face now breaks the silence?)

(Que força de inflexão perturba o equilíbrio?)
(What tipping force disturbs the balance?)

(Swift e sóbrio, vem uma voz, oferecendo uma escolha amargo)
(Swift and sober, comes a voice, offering a bitter choice)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Protest the Hero / Rody Walker. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Protest The Hero e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção