1-800-Out-Of-No-Where
It's been a while I hit this station
I've been away since didn't know where to go
All I need is my liberation
The place you once called home
Has changed to strange and cold
Where have you been
Call 1-800-out-of-no-where?
I'd rather stand on my own
Where have you been
Call 1-800-out-of-no-where?
No friendly faces, I won't look back
I'll move on
Even as a kid I had my reputation
I couldn't be what they told me to be
I turned my back on education
I'd buy the world for a song
Damn close to prove them wrong
Where have you been
Call 1-800-out-of-no-where?
I'd rather stand on my own
Where have you been
Call 1-800-out-of-no-where?
No friendly faces, I won't look back
I'll move on
Have you heard I'm singing about you
Look at me I'm fine without you
I'm okey on my own, been out of no-where
Have you heard I'm singing about you
Look at me I'm fine without you
Why did you hang up the phone?
1-800-do-nada?
Faz um tempo que eu bati nessa estação
Estive fora desde que não sabia para onde ir
Tudo que eu preciso é a minha libertação
O lugar que você chamou de lar
Mudou para estranho e frio
Onde você esteve
Ligue para 1-800-do-nada?
Prefiro ficar sozinho
Onde você esteve
Ligue para 1-800-do-nada?
Sem rostos amigáveis, não vou olhar para trás
Eu vou seguir em frente
Mesmo quando criança, eu tinha minha reputação
Eu não poderia ser o que eles me disseram para ser
Virei as costas para a educação
Eu compraria o mundo por uma música
Muito perto de provar que eles estão errados
Onde você esteve
Ligue para 1-800-do-nada?
Prefiro ficar sozinho
Onde você esteve
Ligue para 1-800-do-nada?
Sem rostos amigáveis, não vou olhar para trás
Eu vou seguir em frente
Você já ouviu falar que estou cantando sobre você
Olhe para mim, eu estou bem sem você
Estou bem sozinha, saí do nada
Você já ouviu falar que estou cantando sobre você
Olhe para mim, eu estou bem sem você
Por que você desligou o telefone?