Tradução gerada automaticamente
Same Page, Different Book
Prince
Mesma página, livro diferente
Same Page, Different Book
Uh uh
Uh, uh
Verifique isso, um, dois, uh
Check it, one, two, uh
Peguei um trem (mmhmm) entre aqui e St. Paul
I hitched a train (mmhmm) between here and St. Paul
Não tinha ideia (não) tinha que dormir em uma chiqueira (suja, suja)
Had no idea (no) had to sleep in a pig stall (dirty, dirty)
Assim que cheguei em casa, a sujeira que me cobriu
Once I got home, the dirt that covered me
Nada como a decepção que você nunca veria
Nothing like the disappointment that you would never see
Mesma página, mas um livro diferente
Same page but a different book
Muito mais em comum se você apenas olhar
So much more in common if you'd only look
Há apenas um Deus (um Deus), seja qual for o nome que Ele tomou
There's only one God (one God), whatever name He took
Só importa quando se trata de guerra
Only matters when it comes to war
O que somos, o que somos, pelo que lutamos?
What are we, what are we, what are we fighting for?
Respirar
Breathe
Deixe respirar
Let it breathe
Novas crianças na vizinhança
New kids on the block
Tentando fazer eles dormir
Tryin' to make they bed
(Mmm) Lá vem outra pedra (aí vem vocês) na cabeça de suas cabeças (oops)
(Mmm) Here come another rock (here come y'all) upside their head (oops)
Lá se vão os mísseis indo para o 'capô (oh Senhor)
There go the missiles headed for the 'hood (oh Lord)
Acionar outro carro-bomba não fez bem a ninguém
Trigger another car bomb did nobody no good
Mas estamos na mesma página, mas um livro diferente
But we're on the same page but a different book
Muito mais em comum se você apenas olhar (apenas olhar)
So much more in common if you'd only look (only look)
Há apenas um Deus (um Deus), seja qual for o nome que Ele tomou (qualquer que seja)
There's only one God (one God), whatever name He took (whatever)
Só importa quando se trata de guerra
Only matters when it comes to war
O que somos, o que somos, pelo que lutamos?
What are we, what are we, what are we fighting for?
Tudo bem, ouçam todos
Alright, listen y'all
Estamos prestes a deixar essa coisa rolar
We're about to let this thing just groove
Mm, mexa-se
Mm, move
Vamos lá
C'mon
Capítulo, versículo, o que veio primeiro?
Chapter, verse, which came first?
Pensando muito devagar enquanto eles roubam sua bolsa
Thinkin' too slow while they snatch your purse
Fé, amor, boas ações, praticando o que você prega
Faith, love, good deeds, practicing what you preach
Entre você e eu, a TV não é realidade
Between you and me, TV ain't reality
Isso mesmo, eu disse isso, disse
That's right, I said it, it's said
Compre isso, policial aquilo, tudo na sua cabeça
Buy this, cop that, all up in yo' head
Notícias de vinte e quatro horas, isso não está certo, hein
Twenty-four hour news, that ain't right, huh
Esses idiotas te deixam sonhando acordado à meia-noite (hey)
Them suckers got you daydreamin' at midnight (hey)
Huh
Huh
Gálatas, capítulo três, diz
Galatians chapter three says
A lei estava praticamente morta
The law was as good as dead
Em vez disso, tenha fé na vida, morte e ressurreição do segundo Adão
Have faith in the life, death, and resurrection of the second Adam instead
Traria a salvação de nossas almas
Would bring our souls' salvation
Se há obras na fé, nós escolhemos
If there's works in the faith we choose
Mas se você está sozinho jogando pedras
But if you're all alone throwin' stones
Quem você acha que vai perder, quem você acha que vai perder?
Who do you think's gonna lose, who do you think's gonna lose?
Mesma página (oh), mas um livro diferente
Same page (oh) but a different book
Muito mais em comum (ei) se vocês apenas olhassem (apenas olhem, vocês)
So much more in common (hey) if you'd only look (only look, y'all)
Um Deus (sim, é), seja qual for o nome que ele tomou (diga a eles)
One God (yes it is), whatever name He took (tell 'em)
Só importa quando se trata de guerra
Only matters when it comes to war
O que somos, o que somos, pelo que lutamos? (Oh)
What are we, what are we, what are we fighting for? (oh)
Mesma página, livro diferente
Same page, different book
Mesma página, livro diferente
Same page, different book
Mesma página, livro diferente
Same page, different book
Só importa quando se trata de guerra
Only matters when it comes to war
O que somos, o que somos, pelo que lutamos?
What are we, what are we, what are we fighting for?
Mesma página, livro diferente
Same page, different book
Cuidado com o ministro sinistro
Watch out for the sinister minister
Eles estão aí fora vocês
They out there y'all
Uh
Uh
Mesma página (veja aqui), livro diferente
Same page (looka here), different book
É melhor você relaxar até o fim do mundo, mm
You better off chillin' 'til the world ends, mm
O que somos, o que somos, pelo que lutamos?
What are we, what are we, what are we fighting for?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Prince e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: