It's Gonna be a Beautiful Night
Prince
Vai Ser Uma Linda Noite
It's Gonna be a Beautiful Night
Vai ser uma linda
It's gonna be a beautiful
Vai ser uma noite linda
It's gonna be a beautiful night
Você tem seu mundo junto
you got your world together
Tudo parece bem
Everything's lookin' alright
Esta noite não há amanhã
Tonight there's no tomorrow
Esse vai ser o escolhido (tudo bem, Paris, vamos ver como)
This is gonna be the one (alright, Paris, we gonna see how)
Esta noite vamos perder nossa tristeza (você está emotivo, está pronto?)
Tonight we're gonna lose our sorrow (soulful you are, are you ready?)
Esta noite vamos nos divertir (vamos lá, diga)
Tonight we're gonna have some fun (come on, say it)
(Oh-nós-oh-oooh)
(Oh-we-oh-oooh)
Vai ser uma linda
It's gonna be a beautiful
Vai ser uma noite linda (continuem cantando, pessoal)
It's gonna be a beautiful night (keep singin, y'all)
(Oh-nós-oh-oooh)
(Oh-we-oh-oooh)
Vai ser uma linda
It's gonna be a beautiful
Vai ser uma noite linda (verso, bata palmas)
It's gonna be a beautiful night (verse, clap your hands)
Garotinho entendeu, tenha um pouco de amor esta noite
Little boy got the notion, get some love tonight
Coloque seu rap em movimento, 4 ela está fora de vista
Get yo rap in motion, 4 she out o' sight
Menina na festa
Little girl at the party
Talvez ela gostaria de dançar 2
Maybe she'd like 2 dance
Ligue para a rosie (Paris, você está pronto?)
Ring around the rosie (Paris, are you ready?)
Bolso cheio de chance (chifres, faça isso)
Pocket full of chance (horns, do it)
(Oh-nós-oh-oooh) (cantem, pessoal)
(Oh-we-oh-oooh) (sing it, y'all)
Vai ser uma linda
It's gonna be a beautiful
Vai ser uma noite linda
It's gonna be a beautiful night
(Oh-nós-oh-oooh)
(Oh-we-oh-oooh)
Vai ser uma linda
It's gonna be a beautiful
Vai ser uma noite linda (guitarras e bateria, groove)
It's gonna be a beautiful night (guitars and drums, groove)
(Dançar, vamos lá)
(Dance, come on)
Eles dizem que não há nada melhor
They say that there's nothing's better
Do que dormir em um dia chuvoso
Than sleeping on a rainy day
Poderíamos passar a noite juntos
We could spend the night together
Vamos, querido, o que você diz?
Come on baby what you say?
Vai ser uma linda
It's gonna be a beautiful
Vai ser uma linda noite, oh
It's gonna be a beautiful night, oh
Vai ser uma linda
It's gonna be a beautiful
Vai ser uma linda noite, oh
It's gonna be a beautiful night, oh
Vai ser uma linda
It's gonna be a beautiful
Vai ser uma linda noite, oh
It's gonna be a beautiful night, oh
Vai ser uma noite linda, linda (diga)
It's gonna be a beautiful, beautiful night (say it)
Não há tempo para política, não, não queremos brigar
No time 4 politics, no we don't wanna fight
Levantem-se todos, vai ser uma noite linda
Everybody get up, it's gonna be a beautiful night
Não há tempo para tristeza, esse vai ser o único
No time 4 sorrow, this is gonna be the one
Esta noite não há amanhã
Tonight there's no tomorrow
Esta noite vamos nos divertir (você está pronto, Paris?)
Tonight we're gonna have some fun (are you ready Paris?)
(Oh-nós-oh-oooh) (diga, pessoal)
(Oh-we-oh-oooh) (say it, y'all)
Vai ser uma linda
It's gonna be a beautiful
Vai ser uma linda noite (vamos lá)
It's gonna be a beautiful night (c'mon)
(Oh-nós-oh-oooh)
(Oh-we-oh-oooh)
Vai ser uma linda
It's gonna be a beautiful
Vai ser uma noite linda (duas vezes)
It's gonna be a beautiful night (two times)
Somos lindos, vai ser uma noite linda
We are beautiful, it's gonna be a beautiful night
Somos lindos, vai ser uma noite linda
We are beautiful, it's gonna be a beautiful night
Somos lindos, vai ser uma noite linda
We are beautiful, it's gonna be a beautiful night
Somos lindos, vai ser uma noite linda
We are beautiful, it's gonna be a beautiful night
Somos lindos, vai ser uma noite linda
We are beautiful, it's gonna be a beautiful night
Somos lindos, vai ser uma noite linda
We are beautiful, it's gonna be a beautiful night
Somos lindos, vai ser uma noite linda
We are beautiful, it's gonna be a beautiful night
Somos lindos, vai ser uma noite linda
We are beautiful, it's gonna be a beautiful night
(Paris, diga mais uma vez, uh!)
(Paris, say it once more time, uh!)
(Oh-nós-oh-ooh) (diga)
(Oh-we-oh-ooh) (say it)
Vai ser uma linda
It's gonna be a beautiful
Vai ser uma noite linda (noite, pessoal, sim)
It's gonna be a beautiful night (night, y'all, yeah)
(Oh-nós-oh-ooh)
(Oh-we-oh-ooh)
Vai ser uma linda
It's gonna be a beautiful
Vai ser uma noite linda (só a bateria, só a bateria - bobby)
It's gonna be a beautiful night (just the drums, just the drum -- bobby)
(Oh-we-oh-ooh) {{repetido em segundo plano}}
(Oh-we-oh-ooh) {{repeated in the background}}
Todo mundo desce
Everybody get way down
Esta noite vamos dançar
Tonight we're gonna ball
Esta noite vamos pegar a bomba, pessoal
Tonight we're gonna get the bomb, y'all
Estou falando sobre o rastreamento de detroit
I'm talkin' 'bout the detroit crawl
Todo mundo no oeste
Everybody in the west
Todo mundo no leste
Everybody in the east
Todo homem que vou ferir
Every man I'll injure
Com minha gordura de frango
With my chicken grease
Vá em frente
Get with it
(Mais um)
(One more)
(Você está pronto, Paris - soul clap)
(Are you ready Paris - soul clap)
(Ah sim, ah sim)
(Ah yeah, ah yeah)
(Me dê o baixo, me dê o baixo, uma vez)
(Gimme the bass, gimme the bass, one time)
Disse a mesa e a cadeira
Said the table 2 the chair
Você dificilmente pode estar ciente
You can hardly be aware
Como sofro com o calor
How I suffer from the heat
E de calafrios nos pés!
And from chillblains on my feet!
Se fizéssemos uma pequena caminhada
If we took a little walk
Podemos conversar um pouco!
We might have a little talk!
Por favor, vamos tomar ar!
Pray let us take the air!
Disse a mesa para a cadeira (ninguém pode)
Said the table to the chair (can't nobody)
Disse a cadeira para a mesa
Said the chair to the table
Agora você sabe que não somos capazes! (foda-se com a gente)
Now you know we are not able! (fuck with us)
Quão tolamente você fala
How foolishly you talk
Quando você sabe que não podemos andar! (ninguém pode)
When you know we cannot walk! (can't nobody)
Disse a mesa com um suspiro
Said the table with a sigh
Não faz mal nenhum tentar (foder com a gente)
It can do no harm to try (fuck with us)
Eu tenho tantas pernas quanto você
I've as many legs as you
Por que não podemos andar em dois? (diga, ninguém pode)
Why can't we walk on two? (say, can't nobody)
Então os dois caíram ostensivamente (foda-se com a gente)
So they both went showly down (fuck with us)
E andei pela cidade
And walked about the town
Com um som alegre e esburacado (ninguém pode)
With a cheerful bumpy sound (can't nobody)
Enquanto eles andavam girando e girando
As they toddled round and round
E todo mundo chorou
And everybody cried
Enquanto eles corriam para o lado deles (foda-se conosco)
As they hastened to their side (fuck with us)
Veja a mesa e a cadeira
See the table and the chair
Venham tomar ar! (vocês - digam todos)
Have come 2 take the air! (y'all - say it y'all)
Mas ao descer um beco
But in going down an alley
Para um castelo no vale
To a castle in the valley
Eles perderam completamente o rumo
They completely lost their way
E vagou o dia todo
And wandered all the day
Até, para vê-los de volta em segurança
Till, to see them safely back
Eles pagaram um pato-quack
They paid a ducky-quack
E um besouro e um rato
And a beetle and a mouse
Quem os levou para sua casa
Who took them to their house
Quando eles sussurraram um para o outro
When they whispered to each other
Ó encantador irmãozinho! (ninguém pode brincar com a gente)
O delightful little brother! (can't nobody fuck with us)
Que lindo passeio fizemos!
What a lovely walk we've taken!
Vamos jantar feijão e bacon!
Let us dine on beans and bacon!
Então o patinho e o browny- (digam, pessoal)
So the ducky and the little browny- (say it, y'all)
Mousey e o besouro jantaram
Mousey and the beetle dined
E dançou sobre as cabeças
And danced upon the heads
Até que eles foram para suas camas (ninguém pode brincar com a gente)
Till they toddled to their beds (can't nobody fuck with us)
Meu Deus
Good God
Revolução, querido, bem lá no fundo
Revolution, baby way down low
Linda noite, vocês dizem isso
Beautiful night, y'all say it
Linda noite, vocês dizem isso
Beautiful night, y'all say it
Diga que noite linda, vocês dizem
Say what a beautiful night, y'all say it
Linda noite, vocês dizem isso
Beautiful night, y'all say it
Vamos
Come on
(Oh-nós-oh-ooh)
(Oh-we-oh-ooh)
Diz
Say it
(Oh-nós-oh-ooh)
(Oh-we-oh-ooh)
Diga mais alto, pessoal
Say it louder, y'all
(Oh-nós-oh-ooh)
(Oh-we-oh-ooh)
Diga mais alto, pessoal
Say it louder, y'all
(Oh-nós-oh-ooh)
(Oh-we-oh-ooh)
Miko, miko, me bata nas costas com funk
Miko, miko, hit me in the back with funk
Linda noite, vocês dizem isso
Beautiful night, y'all say it
Linda noite, vocês dizem isso
Beautiful night, y'all say it
Todo mundo se sentindo bem, vocês dizem isso
Everbody feelin' alright, y'all say it
Vai ser uma noite linda, vocês dizem
Gonna be a beautiful night, y'all say it
Todo mundo, (oh-nós-oh-ooh, oh-nós-oh-ooh)
Everybody, (oh-we-oh-ooh, oh-we-oh-ooh)
Diga (oh-nós-oh-ooh, oh-nós-oh-ooh)
Say it (oh-we-oh-ooh, oh-we-oh-ooh)
Diga (oh-nós-oh-ooh, oh-nós-oh-ooh)
Say it (oh-we-oh-ooh, oh-we-oh-ooh)
(Oh-nós-oh-ooh, oh-nós-oh-ooh)
(Oh-we-oh-ooh, oh-we-oh-ooh)
Coloque os chifres aqui
Get the horns in here
Continuem cantando vocês
Keep singin' y'all
Todo mundo bata palmas
Everybody clap your hands
Todo mundo bata palmas
Everybody clap your hands
Todo mundo, groove, vamos lá
Everbody, groove, come on
Confusão!
Confusion!
Sim!
Yeah!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Prince e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: