Housequake
Prince
Terremoto
Housequake
Cale a boca já, caramba!
Shut up already, damn!
Diga-me quem nesta casa sabe sobre o terremoto?
Tell me who in this house know about the quake?
(Nós fazemos)
(We do)
Quero dizer, realmente, realmente
I mean really, really
Se você sabe como 2 rock diz sim (sim)
If you know how 2 rock say yeah (yeah)
Se você sabe como duas partes dizem oh, sim (oh, sim)
If U know how 2 party say oh yeah (oh yeah)
Mas se você não estiver na moda, o raro terremoto doméstico
But if U ain't hip 2 the rare house quake
Cale a boca já, caramba!
Shut up already, damn!
Terremoto
Housequake
Todo mundo pula para cima e para baixo
Everybody jump up and down
Terremoto
Housequake
Há um novo ritmo circulando (housequake)
There's a brand new groove going round (housequake)
Na sua cidade descolada (housequake)
In your funky town (housequake)
E o bumbo é a culpa
And the kick drum is the fault
Você tem que arrasar essa mãe, digamos (terremoto)
You gotta rock this mother, say (housequake)
Temos que abalar essa mãe, digamos (terremoto)
We gotta rock this mother, say (housequake)
Nós vamos te mostrar o que 2 fazem
We're gonna show U what 2 do
Você colocou o pé no 2
U put your foot down on the 2
Você pula em cima de um
U jump up on the one
Agora você está se divertindo
Now you're having fun
Você está fazendo o terremoto
You're doing the housequake
Sim
Yeah
Pergunta
Question:
Alguém sabe sobre o terremoto? (sim!)
Does anybody know about the quake? (yeah!)
Besteira!
Bullshit!
Você não pode sair até fazer a casa tremer
U can't get off until U make the house shake
Agora todo mundo bata palmas
Now everybody clap your hands
Vamos
Come on
Vamos tocar vocês
Let's jam y'all
Vamos tocar
Let's jam
Não espere pelo seu vizinho
Don't wait 4 your neighbor
Ovos verdes e presunto
Green eggs and ham
Fazendo o terremoto
Doin' the housequake
Há um novo ritmo acontecendo
There's a brand new groove goin' round
Na sua cidade, na sua cidade: Housequake
In your city, in your town: Housequake
E o bumbo é a culpa
And the kick drum is the fault
Terremoto, (terremoto), terremoto
Housequake, (housequake), housequake
Você tem que arrasar com essa mãe
U gotta rock this mother
(Você tem que arrasar com essa mãe)
(U gotta rock this mother)
Terremoto, terremoto
Housequake, housequake
Você tem que abalar essa mãe
U gotta rock this mother down
Vamos
Come on
Terremoto, terremoto
Housequake, housequake
Agora que você entendeu, vamos fazer a reviravolta
Now that U got it, let's do the twist
Um pouco mais difícil do que em 66
A little bit harder than they did in '66
Um pouco mais rápido do que em 67
A little bit faster than they did in '67
Torça a irmãzinha e vá para o céu
Twist little sister and go 2 heaven
Vamos lá, temos 2 geléias
Come on y'all, we got 2 jam
Antes que a polícia chegue
Before the police come
Um ritmo tão descolado está em fuga
A groove this funky is on the run
Ei, sim!
Hey yeah!
Agite seu corpo até que seus vizinhos olhem para você!
Shake your body 'til your neighbors stare at cha!
Tremor, tremor, tremor, tremor, tremor, tremor
Quake, quake, quake, quake, quake, quake
Terremoto
Housequake
Todo mundo, todo mundo pula para cima e para baixo
Everybody, everybody jump up and down
Terremoto
Housequake
Há um novo ritmo (groove) que está circulando
There's a brand new (groove) groove that's going round
Terremoto
Housequake
Nesta cidade, nesta cidade descolada
In this city, in this funky town
Terremoto
Housequake
E o saxofone é o culpado
And the saxophone is the fault
Confira
Check it out
Se você não consegue balançar com firmeza
If U can't rock steady
Cale a boca já, caramba, você tem que sair!
Shut up already, damn, U got 2 get off!
Você sabe do que estou falando?
U know what I'm talking about?
Por um que vocês dizem, housequake
On the one y'all say, housequake
Topo do seu corpo, deixe-me ouvir você gritar
Top of your body, let me hear U shout
Diga, terremoto
Say, housequake
Meu senhor (terremoto)
My lord (housequake)
Meu senhor (terremoto)
My lord (housequake)
Besteira
Bullshit
Mais alto, diga (terremoto)
Louder, say it (housequake)
Choque-a-lock-a boom!
Shock-a-lock-a boom!
O que é que foi isso? Após o embate!
What was that? After shock!
Todo mundo, todo mundo
Everybody, everybody
Você tem que arrasar, você tem que arrasar
U gotta rock, U gotta rock
Vamos
Come on
Nós vamos tremer, vamos tremer
We're gonna shake, we're gonna quake
Porque temos o pior ritmo que poderíamos fazer
Cuz we got the baddest groove that we could a make
Nós somos então 2, pessoal
We on then 2, y'all
O baterista vai tocar
The drummer's gonna tap
Vamos ver se conseguimos arrasar com essa mãe 2 ao máximo
We gonna see if we can rock this mother 2 the max
E isso é um fato
And that's a fact
Terremoto
Housequake
Vamos, diga (terremoto) (vamos)
Come on say it (housequake) (come on)
Você não pode segui-lo
U can't follow it
Temos a pior geléia do país
We got the baddest jam in the land
Todo mundo cale a boca, ouça a banda
Everybody shut up, listen 2 the band
Terremoto
Housequake
Cale a boca já, caramba
Shut up already, damn
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Prince e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: