Tradução gerada automaticamente
Perfect Symmetry
Placebo
Perfect Symmetry
Perfect Symmetry
Eu agito nos destroços de sinais de vida
I Shake through the wreckage for signs of life
Percorrer os parágrafos
Scrolling through the paragraphs
Clicando através das fotografias
Clicking through the photographs
Eu gostaria de poder fazer sentido do que fazemos
I wish I could make sense of what we do
Queimando as capitais
Burning down the capitals
O mais sábio dos animais
The wisest of the animals
Quem é você?
Who are you?
O que você está vivendo?
What are you living for?
Dente por dente
Tooth for tooth
Talvez a gente vá mais uma
Maybe we'll go one more
Esta vida é vivida em perfeita simetria
This life is lived in perfect symmetry
O que eu faço
What I do
Isso será feito para mim
That will be done to me
Leia a página após página de análise
Read page after page of analysis
Olhando para a pontuação final
Looking for the final score
Estamos mais perto do que estávamos antes
We're no closer than we were before
Quem é você?
Who are you?
O que você está lutando?
What are you fighting for?
Verdade santa
Holy truth
Irmão eu escolho
Brother I choose
Esta vida mortal, vivida em perfeita simetria
This mortal life, lived in perfect symmetry
O que eu faço
What I do
Isso será feito para mim
That will be done to me
Como os deslizamentos agulha no sulco run-out
As the needle slips into the run-out groove
Amor
Love
Talvez você sente isso também
Maybe you'll feel it too
E talvez você vai encontrar a vida é cruel
And maybe you'll find life is unkind
E sobre tão cedo
And over so soon
Não há portão dourado
There is no golden gate
Não há céu esperando por você
There is no heaven waiting for you
Oh, rapaz, você deveria deixar esta cidade
Oh boy, you oughta leave this town
Saia enquanto pode
Get out while you can
O medidor está correndo
The meter's running down
As vozes nas ruas que você ama
The voices in the streets you love
Tudo é melhor quando você ouvir esse som
Everything is better when you hear that sound
Woah!
Woah!
Woah!
Woah!
Woah!
Woah!
Sonhadores Spineless
Spineless dreamers
Esconder em igrejas
Hide in churches
Pedaços de, pedaços de
Pieces of, pieces of
Apressar ônibus horas
Rush hour buses
Eu sonho em e-mails
I dream in e-mails
Desgastadas frases
Worn-out phrases
Milha após milha de apenas
Mile after mile of just
Páginas vazias
Empty pages
Envolva-se em torno de mim
Wrap yourself around me
Envolva-se em torno de mim
Wrap yourself around me
Como os deslizamentos agulha no sulco run-out
As the needle slips into the run-out groove
Talvez você sente isso também
Maybe you'll feel it too
Talvez você sente isso também
Maybe you'll feel it too
Sonhadores Spineless (Talvez você sentirá isso também)
Spineless dreamers (Maybe you'll feel it too)
Esconder em igrejas (Talvez você sentirá isso também)
Hide in churches (Maybe you'll feel it too)
Pedaços de, pedaços de
Pieces of, pieces of
Apressar ônibus horas
Rush hour buses
Eu sonho em e-mails
I dream in e-mails
Desgastadas frases
Worn-out phrases
Milha após milha de apenas
Mile after mile of just
Páginas vazias
Empty pages
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Placebo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: