Tradução gerada automaticamente
Free.k
Pitbull
Free.k
Free.k
Bebê, esqueça de mim
Baby, forget about me
Apenas me diga o que você quer
Just tell me what you want
Eu quero aberração da manhã e arrepiante à noite
I wanna freak in the morning and freak in the evening
Apenas como eu
Just like me
Eu preciso de um irmão roughneck que possa me satisfazer
I need a roughneck brother that can satisfy me
Apenas para mim
Just for me
Se você é esse tipo de homem porque eu sou esse tipo de garota
If you are that kind of man cause I'm that kind of girl
Eu tenho que todo mundo secreto estranho cantar
I gotta freaky secret everybody sing
Porque nós não dão a mínima para uma coisa
Cause we don't give a damn about a thing
Porque eu vou ser uma aberração até a noite, até o amanhecer
Cause I will be a freak until the night, until the dawn
Temos off para a noite até o amanhecer
We have off for the night till the early morning
Você quer saber eu vou levá-lo ao redor do capô que o gangsta inclinar
You wanna know I'll take you around the hood do the gangsta lean
Porque nós pode foder qualquer hora do dia é tudo de bom para mim
Cause we can fuck any time of day it's all good for me
Você quer ficar em no fim de semana, fazer um pouco de Freakin '
Do you wanna get at on the weekend, do a little freakin'
Vá em frente e ser a garota aberração
Go ahead and be the freak girl
Enfermeira em o dia, mas à noite ela é meu tipo
Nurse by day but at night she's my type
Ufa ir em frente e ser uma menina anormal
Whew go ahead and be a freak girl
Professores deixar o cabelo baixo levar os seus óculos
Teachers let your hair down take your glasses off
Ensinar, vá em frente e ser uma menina anormal
Teach, go ahead and be a freak girl
Todas as minhas mulheres polonesas que gostam de uma vida difícil
All my polish women that like it rough
Nos algemas, grito do grito, da menina aberração deixar
In the handcuffs, whoop whoop, let's freak girl
Meus dançarinas exóticas que não é com o romance
My exotic dancers that ain't with romance
Vá em frente e ser uma menina anormal
Go ahead and be a freak girl
Todas as minhas mulheres de negócios que só tenho um grande negócio sim
All my business women that just got a big deal yeah
Vá em frente e ser uma menina anormal
Go ahead and be a freak girl
Todas as minhas amigas imobiliários com seu botão para baixo seios fora
All my real estate girls with their button down breasts out
Leve-a para a casa você uma menina anormal
Take it to the house you a freak girl
Agora pirar comigo ir em frente e ser livre
Now freak with me go ahead and be free
Freakaleak bebê, woah
Baby freakaleak, woah
Eu quero aberração da manhã e arrepiante à noite
I wanna freak in the morning and freak in the evening
Apenas como eu
Just like me
Eu preciso de um irmão roughneck que possa me satisfazer
I need a roughneck brother that can satisfy me
Apenas para mim
Just for me
Se você é esse tipo de homem porque eu sou esse tipo de garota
If you are that kind of man cause I'm that kind of girl
Eu tenho que todo mundo secreto estranho cantar
I gotta freaky secret everybody sing
Porque nós não dão a mínima para uma coisa
Cause we don't give a damn about a thing
Porque eu vou ser uma aberração até a noite, até o amanhecer
Cause I will be a freak until the night, until the dawn
Temos off para a noite até o amanhecer
We have off for the night till the early morning
Você quer saber eu vou levá-lo ao redor do capô que o gangsta inclinar
You wanna know I'll take you around the hood do the gangsta lean
Porque nós pode foder qualquer hora do dia é tudo de bom para mim
Cause we can fuck any time of day it's all good for me
Ela é uma dona de casa e ela quero ter uma noite selvagem
She's a house wife and she wanna have a wild night
Vá em frente e ser uma menina anormal
Go ahead and be a freak girl
E aquelas mulheres treinadores pessoais trabalhar me out
And them female personal trainers work me out
Vá em frente e ser uma menina anormal
Go ahead and be a freak girl
Todas as minhas mulheres CEOs que os amam alguns prisioneiros
All my women ceos that love them some prisoners
Vá em frente e ser uma menina anormal
Go ahead and be a freak girl
Todas as minhas mulheres do ouro e eles [?]
All my women in the gold and them [?]
Sabemos que vocês algumas meninas anormal
We know that y'all some freak girls
Todas as minhas cantoras e atrizes
All my female singers and actresses
Você não é preciso jogar com essa garota apenas aberração
You ain't gotta play to this just freak girl
Pode parecer loucura, mas eu vou te dizer a primeira-dama
It might sound crazy but I'ma tell the first lady
Vá em frente e ser uma menina anormal
Go ahead and be a freak girl
Todos os meus banqueiros feminino
All my female bankers
Isso é cansado de contar outros povos dinheiro
That's tired of counting other peoples money
Menina apenas aberração
Just freak girl
Agora pirar comigo ir em frente e ser livre
Now freak with me go ahead and be free
Freakaleak bebê, woah
Baby freakaleak, woah
Eu quero aberração da manhã e arrepiante à noite
I wanna freak in the morning and freak in the evening
Apenas como eu
Just like me
Eu preciso de um irmão roughneck que possa me satisfazer
I need a roughneck brother that can satisfy me
Apenas para mim
Just for me
Se você é esse tipo de homem porque eu sou esse tipo de garota
If you are that kind of man cause I'm that kind of girl
Eu tenho que todo mundo secreto estranho cantar
I gotta freaky secret everybody sing
Porque nós não dão a mínima para uma coisa
Cause we don't give a damn about a thing
Porque eu vou ser uma aberração até a noite, até o amanhecer
Cause I will be a freak until the night, until the dawn
Temos off para a noite até o amanhecer
We have off for the night till the early morning
Você quer saber eu vou levá-lo ao redor do capô que o gangsta inclinar
You wanna know I'll take you around the hood do the gangsta lean
Porque nós pode foder qualquer hora do dia é tudo de bom para mim
Cause we can fuck any time of day it's all good for me
Isto para as mulheres, que os homens chegar em casa
This for the women, who men get home
E não se diga que eles sexy, bonito, lindo ou
And don't tell them that they sexy, beautiful, or gorgeous
Você sabe que os homens que se fundem seu dinheiro alugar em strippers
You know the men that be blowing their rent money on strippers
Não pode ficar bravo com os strippers, oh ele tinha que ser um freak
Can't be mad at the strippers, oh he had to be a freak
Eu quero aberração da manhã e arrepiante à noite
I wanna freak in the morning and freak in the evening
Apenas como eu
Just like me
Eu preciso de um irmão roughneck que possa me satisfazer
I need a roughneck brother that can satisfy me
Apenas para mim
Just for me
Se você é esse tipo de homem porque eu sou esse tipo de garota
If you are that kind of man cause I'm that kind of girl
Eu tenho que todo mundo secreto estranho cantar
I gotta freaky secret everybody sing
Porque nós não dão a mínima para uma coisa
Cause we don't give a damn about a thing
Porque eu vou ser uma aberração até a noite, até o amanhecer
Cause I will be a freak until the night, until the dawn
Temos off para a noite até o amanhecer
We have off for the night till the early morning
Você quer saber eu vou levá-lo ao redor do capô que o gangsta inclinar
You wanna know I'll take you around the hood do the gangsta lean
Porque nós pode foder qualquer hora do dia é tudo de bom para mim
Cause we can fuck any time of day it's all good for me
Porque eu vou ser uma aberração até a noite, até o amanhecer
Cause I will be a freak until the night, until the dawn
Temos off para a noite até o amanhecer
We have off for the night till the early morning
Você quer saber eu vou levá-lo ao redor do capô que o gangsta inclinar
You wanna know I'll take you around the hood do the gangsta lean
Porque nós pode foder qualquer hora do dia é tudo de bom para mim
Cause we can fuck any time of day it's all good for me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pitbull e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: