Bohemian Rhapsody
P!nk
Rapsódia Boêmia
Bohemian Rhapsody
Isso é vida real?
Is this the real life?
Isso é só fantasia?
Is this just fantasy?
Preso em um desmoronamento
Caught in a landslide
Sem escapatória da realidade
No escape from reality
Abra seus olhos
Open your eyes
Olhe para os céus e veja
Look up to the skies and see
Eu sou só um pobre garoto (pobre garoto)
I'm just a poor boy (poor boy)
Eu não preciso de compaixão
I need no sympathy
Porque eu venho fácil, vou fácil
Because I'm easy come, easy go
Um pouco alto, pouco baixo
Little high, little low
Qualquer caminho que o vento sopre
Any way the wind blows
Não importa realmente para mim, para mim
Doesn't really matter to me, to me
Mamãe, acabei de matar um homem
Mama, just killed a man
Coloquei uma arma na cabeça dele
Put a gun against his head
Puxei o gatilho, agora ele está morto
Pulled my trigger, now he's dead
Mamãe, a vida tinha acabado de começar
Mama, life had just begun
Mas agora está acabado e eu joguei tudo fora
But now I've gone and thrown it all away
Mamãe, uh, não foi minha intenção fazê-la chorar
Mama, ooh, didn't mean to make you cry
Se eu não estiver de volta a esta hora amanhã
If I'm not back again this time tomorrow
Siga em frente, siga em frente como se nada realmente importasse
Carry on, carry on as if nothing really matters
Tarde demais, minha hora chegou
Too late, my time has come
Sinto arrepios descendo em minha espinha
Sends shivers down my spine
O corpo dói o tempo todo
Body's aching all the time
Adeus a todos, tenho que ir
Goodbye, everybody, I've got to go
Tenho que deixar todos vocês para trás e encarar a verdade
Gotta leave you all behind and face the truth
Mamãe, uh (para onde o vento soprar)
Mama, ooh (any way the wind blows)
Eu não quero morrer
I don't wanna die
Às vezes desejo que eu nunca tivesse nascido
I sometimes wish I'd never been born at all
Estão preparados? Cantem comigo
Are you ready? Sing with me
Eu vejo a pequena silhueta de um homem
I see a little silhouette of a man
(Palhaço, palhaço, você dançará o fandango?)
(Scaramouch, Scaramouch, will you do the Fandango?)
Raios e relâmpagos, me assustam muito, muito
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
(Galileu) Galileu (Galileu) Galileu, Galileu Fígaro
(Galileo) Galileo (Galileo) Galileo, Galileo Figaro
Magnífico-o-o-o-o
Magnifico-o-o-o-o
Eu sou apenas um pobre garoto, ninguém me ama
I'm just a poor boy, nobody loves me
(Ele é apenas um pobre garoto de uma família pobre)
(He's just a poor boy from a poor family)
(Poupe a vida dele desta monstruosidade)
(Spare him his life from this monstrosity)
Venho fácil, vou fácil, vocês me deixarão ir?
Easy come, easy go, will you let me go?
Em nome de Deus! Não, não te deixaremos ir
Bismillah! No, we will not let you go
Deixem-no ir
Let him go
Em nome de Deus! Não, não te deixaremos ir
Bismillah! We will not let you go
Deixem-no ir
Let him go
Em nome de Deus! Não, não te deixaremos ir
Bismillah! We will not let you go
Deixem-me ir (Não te deixaremos ir)
Let me go (will not let you go)
Deixem-me ir (não te deixaremos ir) (Nunca, nunca, nunca, nunca)
Let me go (will not let you go) (Never, never, never, never)
Deixem-me ir, o, o, o, o
Let me go, o, o, o, o
Não, não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no, no
(Ah, mama mia, mama mia) Mama mia, deixe-me ir
(Oh mama mia, mama mia) Mama Mia, let me go
Belzebu tem um demônio reservado para mim, para mim, para mim
Beelzebub has the devil put aside for me, for me, for me
Então você acha que pode me apedrejar e cuspir no meu olho?
So you think you can stone me and spit in my eye?
Então você acha que pode me amar e me deixar pra morrer?
So you think you can love me and leave me to die?
Ah, querido, você não pode fazer isso comigo, querido
Oh, baby, can't do this to me, baby
Só tenho que sair, só tenho que sair logo daqui
Just gotta get out, just gotta get right outta here
(Ah sim, ah sim)
(Ooh yeah, ooh yeah)
Nada realmente importa
Nothing really matters
Qualquer um pode ver
Anyone can see
Nada realmente importa
Nothing really matters
Nada realmente importa para mim
Nothing really matters to me
Qualquer caminho que o vento sopre
Any way the wind blows
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de P!nk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: