Old Friends
Pinegrove
Velhos Amigos
Old Friends
Andando fora do labirinto
Walking outside labyrinthine
Ao longo de rachaduras, sob as árvores
Over cracks along under the trees
Eu sei que esta cidade é baseada em uma bússola
I know this town grounded in a compass
O cardeal pousou no arbusto
Cardinal landed in the dogwood
Eu continuo indo nisso mais e mais
I keep going over it over and over
Meus passos reiteram minha vergonha
My steps iterate my shame
Como é que pode cada resultado ser tão decadente?
How come every outcome's such a comedown?
Tardes tardias com as sombras caindo.
Lately afternoon with the shades drawn down
Eu continuava dizendo que eu só queria te ver
I kept saying I just wanted to see you
Dizendo: O que há de errado com isso?
Saying: What's wrong with that?
Agulhas agitando contornos em uma bússola
Needles shaking outlines in a compass
todo resultado, tão decadente
Every outcome's such a comedown
Eu sabia quando eu vi
I knew it when I saw it
Então, deduzi o que eu queria
So I deduced what I wanted
Então, eu passo por isso
So I go through with this
Eu conheci a felicidade quando eu vi
I knew happiness when I saw it
Eu vi seu namorado na autoridade portuária
I saw your boyfriend at the port authority
É um tipo de lugar fodido
It's a sort of fucked up place
Bem, então eu desviei meu passo rapidamente
Well so I averted my stride on a quick one
Ele está voltando da sua casa, né?
He's coming back from going over to your place, huh?
Sinto-me como eu se eu pudesse esquecer disso
I feel like I could forget about it
Eu sinto que eu poderia pega leve
I feel like I could mellow out
Eu não me sinto desfeito, num geral.
I don't feel undone in a big way
Não há nada realmente ruim para ficar triste sobre
There's nothing really bad to be upset about
Mas quando eu pensei que estava ficando melhor
But when I thought I was getting better
Eu acordei no chão
I woke up on the ground
Um compromisso ou decepção
An appointment or disappointment
Eu me afasto, oh, outro declínio
I set back, oh, another comedown
Como se eu precisasse de um lembrete
As if I needed a reminder
Oh, eu apenas faço o que quero
Oh, I do only what I want to
Então, eu passo por isso
So I go through with this
Saindo nas noites de primavera
Walking out in the nighttime springtime
Provocando meu caminho para casa
Needling my way home
Eu vi Leah no ônibus há alguns meses
I saw leah on the bus a few months ago
Eu vi alguns velhos amigos em seu funeral
I saw some old friends at her funeral
Meus passos continuam dividindo meu luto
My steps keep splitting my grief
Por meio desses humores solipsistas
Through these solipsistic moods
Eu deveria ligar para os meus pais quando eu penso neles
I should call my parents when I think of them
Devo dizer aos meus amigos quando eu os amo
Should tell my friends when I love them
Talvez eu deveria ter saído um pouco mais
Maybe I should have gone out a bit more
E vocês ainda estão na cidade
And you guys are still in town
Eu fiquei muito preso na minha própria merda
I got too caught up in my own shit
É assim que cada resultado é tão decadente
It's how every outcome's such a comedown
E eu sabia que quando eu vi
And I knew it when I saw it
Oh, eu fiz exatamente o que eu queria
Oh, I did just what I wanted
Então eu passo por isso
So I go through with this
Eu conheci a felicidade quando eu vi
I knew happiness when I saw it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pinegrove e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: