Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 124
Letra

Beijo

Pocałunek

Onde era, minha filha
Gdzieżeś to była, moja córko

Onde foi - digamos, minha querida
Gdzieżeś to była - mów, córeczko

Eu, matusiu, lá no rio,
Byłam, matusiu, tam na rzeką,

Onde o caminho de fluxo de água cinzenta
Gdzie szarą strugą wody cieką

Sob céus de chumbo olho
Pod ołowianą nieb powieką

E os apitos vento forte
I ostry świszcze wiatr

O que você viu minha filha
Cożeś widziała, moja córko

O que você viu - disse, minha querida
Cożeś widziała - mów, córeczko

Eu vi um barco - Eu vou te dizer -
Łódkę widziałam - to ci powiem -

Onde farfalhando juncos trêmulas,
Gdzie szeleszczące drży sitowie,

Onde a água espirrando como o meio
Gdzie wody plusk jak przy połowie

E os assobios vento cortante.
I ostry świszcze wiatr.

Bem, eu disse que a minha filha
Cóż ci powiedział, moja córko

Bem, para dizer a você - diz a minha filha
Cóż ci powiedział - mów córeczko

Ele não disse nada, mas sem dizer uma palavra
Nic nie powiedział, lecz bez słowa

Três vezes ele me beijou os lábios
Trzykroć mnie w usta ucałował

Ah, que alegria inefável!
O, cóż za rozkosz niewymowna!

Um vento assobia ao redor.
A wkoło świszcze wiatr.

Que navegou o barco, minha filha
Kto płynął łodzią, moja córko

Quem é ele flutuou - digamos, minha querida
Któż to nią płynął - mów, córeczko

Ele foi o único vestido de branco
Był w niej ktoś ubrany na biało

Os alunos brilhou sua luz
W źrenicach światło mu jaśniało

Como o fogo das estrelas no azul bate
Jak ogień gwiazd pod nieb powałą

E os assobios vento cortante.
I ostry świszcze wiatr.

Bem, para dizer a você - diz a minha filha
Cóż ci powiedział - mów córeczko

Ele não disse nada, mas sem dizer uma palavra
Nic nie powiedział, lecz bez słowa

Três vezes ele me beijou os lábios
Trzykroć mnie w usta ucałował

Ah, que alegria inefável!
O, cóż za rozkosz niewymowna!

Um vento assobia ao redor.
A wkoło świszcze wiatr.

Algo tão zziębła, minha filha
Czemuś tak zziębła, moja córko

Por que virou branco - dizer, meu caro
Czemuś zbielała - mów, córeczko

Disse nem uma palavra ou um quarto
Nie rzekła słowa ani ćwierć

Sua cabeça caiu sobre o peito
Głowa opadła jej na piersi

Os olhos pareciam o espectro da morte
Z oczu wyjrzało widmo śmierci

Um vento assobiava ao redor.
A wkoło świszczał wiatr.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Percival Schuttenbach e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção