No More Kings
Pavement
Sem Reis
No More Kings
Mandando um rock and roll, curtindo sobre o horizonte, o que pode ser?
Rockin', rollin' splishin', splashin' Over the horizon, what can it be?
Ah, Ah, Ah, Ah Faça isso comigo uma vez.
Ah, Ah, Ah, Ah Do it to me one time.
Os peregrinos navegaram o mar
The pilgrims sailed the sea
Para encontrar um lugar para chamar de casa, tão livre
To find a place to call their own so free
Em seu pequeno navio, o Mayflower
In their little to ship, the Mayflower
Eles esperam encontrar uma casa melhor para viver.
They hope to find a better home to be
Eles finalmente chegaram em Plymouth Rock
The finally knocked on Plymouth Rock
Como alguém disse, estamos lá
As some one said we're there
Pode não parecer uma casa
It may not look like home
Mas neste momento eu não me importo
But at this point I don't care
Oh, eles estavam sentindo falta da mãe Inglaterra
Oh they were missing mother England
Eles juraram sua lealdade até o fim
They swore their loyalty until the very end
Qualquer coisa que você diz Rei, está tudo bem Rei
Anything you say King, it's OK King
Você sabe que é meio assustador por si só
You know it's kinda scary on your own
Nós temos que todos ficar juntos
We've got to all just get together
Fale para ligar para cada um no telefone
Talk to call each other on the telephone
Eu não quero mais reis, sem reis
I want no more kings no more kings
Eu não quero mais reis, sem reis
I want no more kings no more kings
Eu não quero mais reis, sem reis
I want no more kings no more kings
Você taxou nossa propriedade e você não nos deu qualquer escolha
You taxed our property you didn't give us any choice
E enquanto isso, na Inglaterra, você não lhes deu nenhuma voz
And meanwhile back in England you didn't give them any voice
Isso é o que eu chamo de tributação sem representação
That's what I call taxation without representation
E isso não é justo (está errado, está errado!)
And that's not fair (It's wrong! It's wrong!)
É uma longa lista de erros que você fez Rei
It's a long list of mistakes you made King
E vamos começar com o pior
And let's start with the - worst
Você teve a coragem de tributar nossa xícara de chá
You had the nerve to tax our cup of tea
Para colocá-lo gentilmente Rei. o quê? Você esperava que eu concordasse?
To put it kindly King, what? did you expect me to agree?
Vou te mostrar por que nós despejamos no oceano
Gonna show you why we dumped it in the ocean
Faremos o maior porto de chá que você vai ver
Made the biggest harbor of tea you'll ever see
Não mais Reis, vamos administrar as coisas do nosso jeito
No more Kings Gonna run our things our own way
Não mais Reis, vamos administrar as coisas do nosso jeito
No more Kings Gonna run our things our own way
Vamos jogar no chão
Gonna run it into the ground
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pavement e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: