The Sound Of Silence
Paul Simon
O Som do Silêncio
The Sound Of Silence
Olá obscuridade, minha velha amiga
Hello darkness, my old friend
Voltei para conversarmos novamente
I've come to talk with you again
Pois uma visão horrípilante se me acercou
Because a vision softly creeping
Deixou suas sementes enquanto eu dormia
Left its seeds while I was sleeping
E a visão que foi plantada em minha mente
And the vision that was planted in my brain
Ainda permanece no som do silêncio
Still remains within the sound of silence
Em sonhos inquietos, eu caminhava sozinho
In restless dreams, I walked alone
Por ruas estreitas de pedras
Narrow streets of cobblestone
'Sob o halo de uma lâmpada pública
'Neath the halo of a street lamp
Alinhei meu cachecol contra o frio e a umidade
I turned my collar to the cold and damp
Quando meus olhos foram trespassados
When my eyes were stabbed
Pelo brilho de uma luz neon
By the flash of a neon light
Que rasgou a noite
That split the night
E tocou o som do silêncio.
And touched the sound of silence
E no cerne da luz eu divisei
And in the naked light I saw
Dezenas de milhares de pessoas, talvez mais
Ten thousand people, maybe more
Pessoas falando sem dizer
People talking without speaking
Pessoas ouvindo sem escutar
People hearing without listening
Pessoas compondo canções
People writing songs
Que vozes jamais cantariam
That voices never share
E ninguém ousaria
And no one dare
Perturbar o som do silêncio.
Disturb the sound of silence
"Tolos", disse eu, "vocês não sabem
"Fools" said I, "you do not know
Que o silêncio cresce como um câncer
Silence like a cancer grows
Ouçam minhas palavras, pois eu lhes poderia ensinar,
Hear my words that I might teach you
Segurem meu braço, pois eu lhes poderia estendê-lo."
Take my arms that I might reach to you"
Mas minhas palavras caíram como gotas de chuva silentes
But my words like silent raindrops fell
E ecoaram nas profundezas do silêncio
And echoed in the wells of silence
E as pessoas se curvavam e oravam
And the people bowed and prayed
Para o Deus de néon que elas criaram.
To the neon God they made
E um sinal faiscou o seu aviso,
And the sign flashed out it's warning
Nas palavras que estavam se formando.
And the words that it was forming
E o sinal disse
And the sign said
"As palavras dos profetas
"The words of the prophets
Estão escritas nas paredes do metrô
Are written on the subway walls
E nos corredores das habitações"
And tenement halls"
E sussurrou no som do silêncio
And whispered in the sound of silence
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paul Simon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: