Just a Matter of Time
Paul McDonald
É Só Questão de Tempo
Just a Matter of Time
É, estou ficando sem palavras
Yeah, I'm running out of things to say
Meu bem, não temos muito em comum
Babe, we ain't got much in common
A não ser uma ou duas coisas
Except one or two things
E você já está me entediando
And you're already making me bored
Claro, o sexo é ótimo
Sure, the sex is grand
Mas não sustenta
But it only keeps me so long
E o resto é ameno
And the rest is bland
Preciso de alguém que compreenda tudo
I need someone that understands it all
É só questão de tempo, é só questão de tempo
It's just a matter of time, it's just a matter of time
É só questão de tempo até tudo ir pelos ares
It's just a matter of time before it blows away
É só questão de tempo, é só questão de tempo
It's just a matter of time, it's just a matter of time
É só questão de tempo até tudo ir pelos ares
It's just a matter of time before it blows away
Tô fora
I'm away
É, estou ficando sem ter o que arriscar
Yeah, and I'm running out of lines to lay
Estou cansado de falar as mesmas merdas
I'm tired of saying the same shit
Deus, esse nem sou eu
God, it ain't even me
Talvez eu esteja aqui porque estou entediado
Maybe I'm here because I'm bored
E claro que o sexo é bom
And sure the sex is good
Mas não sustenta
But it only keeps me so long
Querida, qual é o seu plano?
Honey, what's your plan?
Você não tem para onde ir
You got no direction to roll on
É só questão de tempo, é só questão de tempo
It's just a matter of time, it's just a matter of time
É só questão de tempo até tudo ir pelos ares
It's just a matter of time before it blows away
É só questão de tempo, é só questão de tempo
It's just a matter of time, it's just a matter of time
É só questão de tempo até tudo ir pelos ares
It's just a matter of time before it blows away
Faça uma viagem, faça uma viagem, siga em frente
Take a trip, take a trip, move on
Faça uma viagem, faça uma viagem, siga em frente
Take a trip, take a trip, move on
Faça uma viagem, faça uma viagem, siga em frente
Take a trip, take a trip, move on
Faça uma viagem, faça uma viagem, siga em frente, sim
Take a trip, take a trip, move on, yeah
Siga em frente
Move on
Siga em frente
Move on
Siga em frente
Move on
É, estou ficando sem palavras
Yeah, I'm running out of things to say
Não tenho muito em comum
I ain't got much in common
A não ser uma ou duas coisas
Except one or two things
E você já está me entediando
And you're already making me bored
Docinho, morda meu lábio
Sugar, bust my lip
Diga tudo o que quer dizer
Go on and say all the shit you want to
Querida, eu não vou pirar
Honey, I won't trip
Estou ficando bom em ficar sozinho, meu bem
I'm getting good at being alone, baby
É só questão de tempo, é só questão de tempo
It's just a matter of time, it's just a matter of time
É só questão de tempo até tudo ir pelos ares
It's just a matter of time before it blows away
É só questão de tempo, é só questão de tempo
It's just a matter of time, it's just a matter of time
É só questão de tempo até tudo ir pelos ares, meu bem
It's just a matter of time before it blows away baby
Até tudo ir pelos ares
Before it blows away
Até tudo ir pelos ares, meu bem
Before it blows away, baby
Até tudo ir pelos ares
Before it blows away
Até tudo ir pelos ares, meu bem
Before it blows away, baby
Até tudo ir pelos ares, meu bem
Before it blows away, baby
Até tudo ir pelos ares, ares, ares, ares, ares
Before it blows away, away, away, away, away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paul McDonald e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: