Tradução gerada automaticamente
Careful Who You Dance With
Parenthetical Girls
Cuidado com quem você Dance With
Careful Who You Dance With
Ele está ansioso para liderar
He's eager to lead
Espremido seis no banco de trás deste taxi
Squeezed six in this taxi's backseat
Ele é graça animais
He's animal grace
Ele é desgosto em spit-take
He's heartbreak in spit-take
E nós executar essas ruas
And we run these streets
Com línguas dobrado ordenadamente em nossas faces
With tongues neatly tucked in our cheeks
Estamos fácil para agradar, nós somos carne igualmente barato
We're easy to please, we're equally cheap meat
Tenha cuidado quem você dançar com
Be careful who you dance with
Alguém é obrigado a ficar com a cabeça chutada em
Somebody's bound to get his head kicked in
Isso não era como a gente planejou
This wasn't how we planned it
E agora não vão perguntar onde nós estivemos
And now don't go asking where we've been
Nós somos todos os românticos imprudentes
We're all reckless romantics
Por que lutar contra a função que já foi decorado com?
Why fight the function we've been furnished with?
Não há nenhuma boa maneira de dizer isto
There's no good way to say this
Melhor apenas para levá-la no queixo
Best just to take it on the chin
Esquerda mole no pulso, o comércio cuspir com esse garoto celibatária
Left limp in the wrist, trade spit with this celibate kid
Eles sabem onde você mora
They know where you live
Você sabe quem eu estive com
You know who I've been with
E chutou nas costelas
And kicked in the ribs
Um garoto com sua lisp sibilant
Some kid with his sibilant lisp
Ele sabe o que ele fez
He knows what he did
E os rapazes o deixou sem vida
And the lads left him lifeless
Tenha cuidado quem você dançar com
Be careful who you dance with
Alguém é obrigado a ficar com a cabeça chutada em
Somebody's bound to get his head kicked in
Isso não era como a gente planejou
This wasn't how we planned it
Portanto, não vá perguntar onde nós estivemos
So don't go asking where we've been
Nós somos todos os românticos imprudentes
We're all reckless romantics
Por que lutar contra esta função que já foram decorados com?
Why fight this function we've been furnished with?
Não há nenhuma boa maneira de dizer isto
There's no good way to say this
Melhor apenas para levá-la no queixo
Best just to take it on the chin
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Parenthetical Girls e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: