Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 4.139

Nihil Morari

Pain of Salvation

Letra

Nada Impede

Nihil Morari

"Vejam-me"
"See me"

"Ouçam-me"
"Hear me"

"Precisem de mim"
"Need me"

Certas coisas nunca mudarão
Some things will never change

"Toquem-me"
"Touch me"

"Curem-me"
"Heal me"

A humanidade continua a mesma
Mankind remains the same

Oceanos
Oceans

Florestas
Forests

Nações
Nations

Agora tudo carrega nosso nome
Now everything bears our name

Enquanto a Terra sangra
While Earth is bleeding

Nada restará
Nothing will remain

Nada prevalece
Nothing prevails

Nós estávamos presos nesse mundo de mudança
We were stuck in this world of change

Esperando que ele continuasse
Expecting it to remain

Agora nada permaneceu sem marcas
Now nothing is left unstained

Não!
No!

Quando não houver mais nada que possamos trocar
When there's nothing more that we can trade

Possuir
Own

Roubar
Steal

Ou vender
Or sell

Quando não houver nada inteiro por termos desmontado tudo
When there's nothing whole because we took it apart

E
And

Simplesmente partido
Just left

Prosseguido
Moved on

Quando não houver mais nada que possamos deturpar
When there's nothing left for us to break

Usar
Use

Abusar
Abuse

Ou violar
Or rape

Então você estará livre para calcular o quanto economizou
Then you're free to count how much you saved

Consigo ver as maneiras por quais fracassamos
I can see the ways we fail

Consigo nos ver caindo tão facilmente
I can see us fall so easily

Um estrutura frágil demais
A structure far too frail

Consigo ver 40.000 anos de história e conhecimento
I can see 40,000 years of knowledge and history

investidos nessa criança
Invested in this child

estragada e marcada por orgulhosa divinidade
Spoiled and stained by proud divinity

Ganhando no máximo a perspectiva e sabedoria
Gaining at best the perspective and wisdom

de nem sequer um breve século
Of not even a fleeting century

Alcançamos o dez-mil-avo final por segundo de nosso
We have now reached the final ten thousandth of a second

ano evolucionário, ao atingir o ano 2.000 com uma taxa de
of our evolutionary year, as we hit 2,000 at a birth rate

nascimento de 250 pessoas por minuto
of 250 people a minute

Me diga
Tell me

Como devemos sobreviver?
How are we supposed to survive?

Se estamos agindo como tolos
If we're acting like fools

Caindo mortos para continuar vivos?
All dropping dead to stay alive?

Alguém me diga
Someone tell me

Por favor me mostre
Please just show me

Se não há nada a fazer, recorreremos a você, Deus
If there's nothing to do, God we'll turn to you

Mas se somos feitos à sua imagem
But if we're an image of you

Imagino que você também seja tão perplexo, e seja tão feio
I reckon you are just as puzzled and ugly too

Você acha que nos desenvolvemos rapidamente; que somos civilizados e inteligentes
You think we have developed fast; that we're civilized and intelligent

Te contarei um segredo: nós desenvolvemos Coisas!
I'll let you in on a secret: we have developed Things!

O resto é só conhecimento passado em frente
The rest is simply knowledge passed on

(Consigo nos ver esgotando esse mundo
(I can see us drain this world

Consigo nos ver comprando perdas por uma pechincha
I can see us buying loss too cheap

Terra Sterilia nos lavando de suas mãos deturpadas
Terra Sterilia washing its bronken hand of us now

A ovelha mais negra da criação!)
Creation's blackest sheep!)

Diabos, 99% da humanidade não conseguiria trocar uma simples lâmpada com uma
Hell, 99% of humanity couldn't put together a simple light bulb if you

arma apontada às suas cabeças!
put a gun to their heads!

E o medo faz o intelecto desaparecer
And the intellect rubs off on fear

Ano 2.010 AD: 6,823 bilhões de pessoas
The year 2,010 AD: 6,823 Million people

2.020 AD: 7,518 bilhões de pessoas
2,020 AD: 7,518 Million people

2.030 AD: 8,140 bilhões de pessoas
2,030 AD: 8,140 Million people

2.040 AD: 8,668 bilhões de pessoas
2,040 AD: 8,668 Million people

2.050 AD: 9,104 bilhões de pessoas
2,050 AD: 9,104 Million people

Consigo nos ver lendo os sinais
I can see us read the signs

Mas solentrando-os ao contrário em uma farsa
But spell them out in backward travesty

Consigo nos ver fechando nossos olhos a todas
I see us close our eyes

as feridas que infligimos a esse mundo por sermos "livres"
To all the wounds that we inflict to this world by being "free"

Amamos esse mundo até a morte
We love this world to death

comprando nossos estilos de vida com nossas vidas
Purchasing our lifestyles with our lives

defendendo nossas nações momentâneas
Defending our momentarily nations

com a perda de nosso inestimável lar terreno
With the loss of our priceless earthly home

Não é difícil chegar ao topo
It's not hard to reach the top

Não é difícil não saber quando parar
It's not hard not knowing when to stop

Não é difícil se apossar de tudo
It's not hard to take all

Não é muito difícil voar quando se busca uma queda
Not very difficult to fly if you settle for a fall

Não é difícil ultrapassar um limite
It's not hard to cross a line

Não é difícil forçar e ir longe demais
It's not hard to push and go to far

Algumas criaturas não conseguem escalar
Some creatures cannot climb

E há nós, que não conseguimos nem aprender a ficar vivos
Then there are us who cannot even learn how to stay alive

Eu sinto muito!
I'm sorry!

Por todas as coisas que fizemos e não fizemos
For the things we did and did not do

Perdoe-nos; os tolos que avançaram com pressa, sem rumo
Forgive us; the fools that rushed ahead without a clue

Eu sinto muito
I am sorry

Por favor nos perdoe
Please forgive us

Por essa humana falta de humanidade
For this human lack of humanity

Essa farsa evolucionária
This evolutionary travesty

Essa tragédia chamada "Homem"
This tragedy called "Man"

...chamada "Homem"...
...called "Man"...

Eu sinto muito!
I'm sorry!

Pelas coisas que fizemos e não fizemos
For the things we did and didn't do

Perdoe-nos; os tolos que avançaram com pressa, sem rumo
Forgive us; the fools that rushed ahead without a single clue

...sem um simples rumo...
...without a single clue...

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pain of Salvation e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção