Tradução gerada automaticamente
Armory
Overkill
Arsenal
Armory
Correr, correr, correr
Run, run, run
Como ya nunca funcionou antes
Like ya never did run before
Dê-lhes o frio
Give ‘em the chill
Com o certificado dá-me mais
With the certified give me more
Não há nenhum uso em ligar a rotina diária
Ain’t no use in plugging in the daily grind
Nós podemos empurrar para fora mais do que podemos ainda encontrar
We can push out more than we can even find
Ninguém parece tão bom como com uma explosão de fogo
Nobody looks so good as with a burst of the fire
Dê a eles o que eles procuram.
Give ‘em what they looking for.
É um mf gd
It’s a g-d m-f
O sangue encheu estação
Blood filled station
Eu sou um GDMM
I’m a g-d-m-m
Sem pacificação
No pacification
Vamos agora
C’mon now
Sorriso e morrer.
Smile and die.
Isto não é mais do que um momento no tempo
This ain’t more than a moment in time
Então, eu atirar.
So, I fire.
Dê a eles o que eles procuram.
Give ‘em what they looking for.
Armory, arsenal
Armory, armory
Eu sou um exército de um homem, eu sou uma nação em guerra.
I’m a one man army, I’m a warring nation.
Armory, arsenal
Armory, armory
Armory, arsenal
Armory, armory
Eu sou a mão fria rápida de retaliação
I’m the swift cold hand of retaliation
Armory, arsenal.
Armory, armory.
Luta, luta, luta
Fight, fight, fight
Como ya nunca o fez lutar antes
Like ya never did fight before
Bastardos Brokenhearted podre até o âmago
Brokenhearted bastards rotten down to the core
Eu posso encontrá-lo quando você parece desaparecer
I can find you when you seem to disappear
Eu posso fazer isso como se você nunca foram ainda aqui
I can make it like you never were even here
Posso boneca de pano a batida, dança no fogo.
I can rag-doll the beat, dance in the fire.
Dê a eles o que eles procuram.
Give ‘em what they looking for.
É um mf gd
It’s a g-d m-f
O sangue encheu estação
Blood filled station
Eu sou um GDMM
I’m a g-d-m-m
Sem pacificação
No pacification
Vamos agora
C’mon now
Sorriso e morrer.
Smile and die.
Isto não é mais do que um momento no tempo
This ain’t more than a moment in time
Então, eu atirar.
So, I fire.
Dê a eles o que eles procuram.
Give ‘em what they looking for.
Armory, arsenal
Armory, armory
Eu sou um exército de um homem, eu sou uma nação em guerra.
I’m a one man army, I’m a warring nation.
Armory, arsenal
Armory, armory
Armory, arsenal
Armory, armory
Eu sou a mão fria rápida de retaliação
I’m the swift cold hand of retaliation
Armory, arsenal.
Armory, armory.
Não há tempo para macaco bizness,
No time for monkey bizness,
Não tenho tempo para falhar
Got no time to fail
Não tenho tempo para, sim, o perdão,
Got no time for, yeah, forgiveness,
Nunca faça virar as costas.
Never do turn tail.
O sol vai brilhar na crista do meu arsenal
The sun will shine down on the crest of my armory
No dia em que eu coloquei para descansar o coração do meu inimigo.
On the day I put to rest the heart of my enemy.
Eu não tenho tempo. (Eu não tenho tempo)
I got no time. (I got no time)
Eu não tenho tempo. (Eu não tenho tempo)
I got no time. (I got no time)
Armory, arsenal
Armory, armory
Eu sou um exército de um homem, eu sou uma nação em guerra.
I’m a one man army, I’m a warring nation.
Armory, arsenal
Armory, armory
Armory, arsenal
Armory, armory
Eu sou a mão fria rápida de retaliação
I’m the swift cold hand of retaliation
Armory, arsenal.
Armory, armory.
Luta, luta, luta
Fight, fight, fight
Como ya nunca o fez lutar antes
Like ya never did fight before
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Overkill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: