Ghost Of Perdition
Opeth
Fantasma da Perdição
Ghost Of Perdition
Fantasma de uma mãe
Ghost of mother
Morte demorada
Lingering death
Fantasma na cama da mãe
Ghost on mother's bed
Fios negros no travesseiro
Black strands on the pillow
Contorno de sua saúde
Contour of her health
Rosto distorcido sobre a cabeça
Twisted face upon the head
Fantasma da perdição
Ghost of perdition
Prendeu-se ao seu peito
Stuck in her chest
Um alerta que ninguém leu
A warning no one could read
Amizade trágica
Tragic friendship
Chamada para dentro do nevoeiro
Called inside the fog
Derramando veneno fermentado enganando
Pouring venom brew deceiving
O demônio rompeu a superfície terrestre
Devil cracked the earthly shell
Predisse que era ela
Foretold she was the one
Soprou esperança no quarto e disse:
Blew hope into the room and said:
"Você tem que viver antes que morra jovem"
"You have to live before you die young"
Segurando-a
Holding her down
Canalizando a escuridão
Channeling darkness
Cicuta para os deuses
Hemlock for the gods
Resistência esvaindo-se
Fading resistance
Escoando a fraqueza
Draining the weakness
Luz interna penetrante
Penetrating inner light
Estrada para a inconsciência obscura
Road into the dark unaware
Sinuosa, sempre subindo
Winding even higher
Escuridão ao seu lado
Darkness by her side
Falou e passou por ela
Spoke and passed her by
Caçador dedicado
Dedicated hunter
Espera para nos puxar para baixo
Waits to pull us under
Levantou-se ao seu chamado
Rose up to its call
Em seus braços ela cairia
In his arms she'd fall
Luz materna recebida
Mother light received
E um servo fiel está livre
And a faithful servant's free
Com o tempo o assovio de sua sanidade
In time the hissing of her sanity
Esvaiu sua voz e manchou o seu nome
Faded out her voice and soiled her name
E como páginas marcadas num diário
And like marked pages in a diary
Tudo parecia nítido o que é puro
Everything seemed clean that is unstained
A conversa incoerente de dias ordinários
The incoherent talk of ordinary days
Por que nós realmente precisaríamos ver?
Why would we really need to live?
Decida o que está claro e o que está no interior de um nevoeiro
Decide what is clear and what's within a haze
O que você deveria pegar e o que dar
What you should take and what to give
Fantasma da perdição
Ghost of perdition
A premonição de um santo não está clara
A saint's premonition's unclear
Guardião de hordas sagradas
Keeper of holy hordes
Guardião de prostitutas sagradas
Keeper of holy whores
Ver um amado filho
To see a beloved son
Em desespero pelo que está por vir
In despair of what's to come
Se alguém cortasse a fonte do fluxo
If one cut the source of the flow
E tudo mudasse
And everything would change
Iria a convicção cair
Would conviction fall
Na sombra dos justos?
In the shadow of the righteous
O fantasma da sua mente
The phantasm of your mind
Pode estar te chamando pra ir
Might be calling you to go
Desafiando as morais esquecidas
Defying the forgotten morals
Onde a vítima é a presa
Where the victim is the prey
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Opeth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: