Original Prankster
The Offspring
Zueiro Legítimo
Original Prankster
Você consegue!
You can do it!
Até o amanhecer (vida, vida)
Until the break of dawn (life, life)
Não posso ir pela letra (tempo, tempo)
Cannot go by the letter (time, time)
O Prozac pode torná-lo melhor (barulho, barulho)
Prozac can make it better (noise, noise)
Qualquer tipo serve
Any kind will do
Você pode sentir isso escapando quando está tudo em você?
Can you feel it slip away when it's all on you? (Hey, hey)
Crime, crime (curtir como Janet Reno) (tempo, tempo)
Crime, crime (rockin' like Janet Reno) (time, time)
Dezoito anos e a vida em Chino (Freud, Freud)
Eighteen and life in Chino (Freud, Freud)
O tempo todo é verdade
All along it's true
Bem, você verá que um dia
Well you'll see there comes a day
Chegará até você, sim!
Catches up to you, yeah!
Derrube as paredes (está vivo em você!)
Knock down the walls (it's alive in you!)
Derrube o lugar (você está sozinho, é verdade!)
Knock down the place (you're alone, it's true!)
Derrube as paredes (está vivo em você!)
Knock down the walls (it's alive in you!)
Você tem que manter sua cabeça erguida durante tudo isso
You gotta keep your head up through it all
Você vai explodir com ele (zueiro legítimo)
You're gonna bust out on it (Original Prankster)
Saia, sim! (Original, sim)
Break out, yeah! (Original, yeah)
Arrebente com ele (Prankster Original)
Bust out on it (Original Prankster)
Você nunca para agora, pare agora
You never stop now, stop now
Isso é o que o homem principal diz!
That's what the main man say!
Você consegue!
You can do it!
Você sabe que cheira a merda (droga!)
You know it smells like shit (goddamn!)
O time unido, o cabeceador duplo
Tag Team the Double Header
Filho do Sam, o fogo sempre ajuda
Son of Sam, fire always makes it better
Navegue, com estilo e firmeza
Navigate with style and aplomb
Porque onde quer que você esteja, essa é a dica que você dá
'Cause wherever you're at, that's the tip youse on (hey, hey)
Mentiras mentiras, diz que está nas Bahamas (testes, testes)
Lies lies, says he's down in the Bahamas (tries, tries)
Pequenas mamas vadias (nem pensar)
Bangin' little hoochie mamas (no way)
Nada disso é verdade
None of this is true
Bem, você verá que chega um dia
Well you'll see there comes a day
Em que a piada é sobre você
When the joke's on you yeah!
Derrube as paredes (está vivo em você!)
Knock down the walls (it's alive in you!)
Derrube o lugar (você está sozinho, é verdade!)
Knock down the place (you're alone, it's true!)
Derrube as paredes (está vivo em você!)
Knock down the walls (it's alive in you!)
Você tem que manter sua cabeça erguida durante tudo isso
You gotta keep your head up through it all
Você vai explodir com ele (zueiro legítimo)
You're gonna bust out on it (Original Prankster)
Saia, sim! (Original, sim)
Break out, yeah! (Original, yeah)
Arrebente com ele (zueiro legítimo)
Bust out on it (Original Prankster)
Você nunca para agora, pare agora
You never stop now, stop now
Isso é o que o homem principal diz!
That's what the main man say!
Hey, você pode fazer isso
(Hey) you can do it
Centavos, centavos (tão legal ver você)
Dime, dime (so good to see ya)
Nove, nove (não quero ser você)
Nine, nine (don't wanna be ya)
Centavos, centavos (tão legal ver você)
Dime, dime (so good to see ya)
Nove, nove (não quero ser você)
Nine, nine (don't wanna be ya)
Crime, crime (boa Sensimilla)
Crime, crime (fine Sensimilla)
Crime, crime (boa Sensimilla)
Crime, crime (fine Sensimilla)
Crime, crime (boa Sensimilla)
Crime, crime (fine Sensimilla)
Bem, você vai ver o dia comum pegar até você
Well, you'll see there comes a day catches up to you, yeah!
Derrube as paredes (está vivo em você!)
Knock down the walls (it's alive in you!)
Derrube o lugar (você está sozinho, é verdade!)
Knock down the place (you're alone, it's true!)
Derrube as paredes (está vivo em você!)
Knock down the walls (it's alive in you!)
Você tem que manter sua cabeça erguida durante tudo isso
You gotta keep your head up through it all
Você vai explodir com ele (zueiro legítimo)
You're gonna bust out on it (Original Prankster)
Saia, sim! (Original, sim)
Break out, yeah! (Original, yeah)
Arrebente com ele (zueiro legítimo)
Bust out on it (Original Prankster)
Você nunca para agora, pare agora
You never stop now, stop now
Para agora, para agora
Stop now, stop now
Isso é o que o homem principal diz!
That's what the main man say!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Offspring e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: