Say Hello Wave Goodbye
Nouvelle Vague
Say Hello Wave Goodbye
Say Hello Wave Goodbye
Parado na porta do Pink Flamingo
Standing in the door of the Pink Flamingo
Chorando na chuva
Crying in the rain
Era um tipo de amor mais ou menos
It was a kind of so so love
E eu vou me certificar para que nunca
And I'm going to make sure it never
Aconteça de novo
Happens again
Você e eu
You and I
Tinha que ser
It had to be
A piada do ano
The standing joke of the year
Você era promíscua
You were a sleep around
Uma perdida e achada
A lost and found
E não pra mim, eu temo
And not for me I fear
Eu tentei fazer dar certo
I tried to make it work
Você numa saia cocktail
You in a cocktail skirt
E eu em um terno
And me in a suit
(Bem, não era tão eu)
(Well it just wasn't me)
Você estava acostumada a vestir menos
You're used to wearing less
E agora sua vida está uma bagunça
And now your life's a mess
Tão insegura, você vê
So insecure you see
Eu pararia todas as cenas
I put up with all the scenes
E essa cena em especial
And this is one scene
Vai ser rodada do meu jeito
That's going to be played my way
Tire suas mãos de mim
Take your hands off me
Eu não pertenço a você, você vê
I don't belong to you, you see
Dê uma olhada para meu rosto
Take a look at my face
Uma última vez
For the last time
Eu nunca te conheci
I never knew you
Você nunca me conheceu
You never knew me
Diga olá adeus
Say hello goodbye
Diga olá acene adeus
Say hello wave goodbye
Através da intensa luz vermelha
Under the deep red light
Eu consigo ver a maquiagem escorrendo
I can see the makeup sliding down
Hey pequena garota, você sempre estará maquiada
Hey little girl you will always make up
Então tire essa carranca que não fica bem
So take off that unbecoming frown
O que sobre mim - bem
What about me- well
Eu encontrarei alguém
I'll find someone
Que não irá trapacear nas vendas
That's not going cheap in the sales
Uma boa dona de casa
A nice little housewife
Que irá me dar uma vida segura
Who'll give me a steady life
E não irá me manter fora dos trilhos
And won't keep going off the rails
Tire suas mãos de mim
Take your hands off me
Eu não pertenço a você, você vê
I don't belong to you, you see
Dê uma olhada para meu rosto
Take a look at my face
Uma última vez
For the last time
Eu nunca te conheci
I never knew you
Você nunca me conheceu
You never knew me
Diga olá adeus
Say hello goodbye
Diga olá acene adeus
Say hello wave goodbye
Nós estivemos envolvidos
We've been involved
Há um bom tempo agora
For quite a while now
E para manter o seu segredo tem sido um inferno
And to keep you secret has been hell
Nós somos estranhos nos encontrando pela primeira vez, ok?
We're strangers meeting for the first time, okay?
Apenas sorria e diga olá
Just smile and say hello
Diga olá e então acene adeus
Say hello then wave goodbye
Diga olá e então acene adeus (x3)
Say hello then wave goodbye (x3)
Diga olá acene adeus
Say hello wave goodbye
Diga olá e então acene adeus
Say hello then wave goodbye
Diga olá diga adeus
Say hello say goodbye
Adeus
Goodbye
Diga adeus
Say goodbye
Diga adeus
Say goodbye
Adeus
Goodbye...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nouvelle Vague e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: