Konoha

思い合ったはずなのに
飽きれるほど遠すぎて
変わらない二人の距離
舞い散る冷たい花
会いたいのに会えなくて
会えないから夢を見た
時が立てば心まで
僕らは分かり合えた

花は枯れた季節は変わってゆくのに
何も変わらない見慣れた校舎と
当たり前の日常
幼すぎた二人が見つけた答えは
何も変わらない戻ることもない
ただ流れてゆくだけ

忘れたかった歩んだ日々を二人の思い出を

思い合ったはずなのに
飽きれるほど遠すぎて
変わらない二人の距離
舞い散る冷たい花
会いたいのに会えなくて
会えないから夢を見た
時が立てば心まで
僕らは分かり合えた

思い合ったはずなのに
分かり合えたはずなのに
君が見せた涙の意味が
僕には分からなかった

あれからも何年かな
たまには思い出すかな
色が褪せた写真の中は
あの日のままの二人
待ち合わせた時計台
二人だけの秘密の場所
僕は今もあの日から
見えない君を見てる

舞い散る冷たい花

Folha

Mesmo que ainda tivesse sentimentos
Está tão longe que eu fiquei entediado
A distância entre o inalterável de nós dois
Flores frias dançantes
Eu quero te ver, eu quero te ver mas
Eu não pude então Eu sonhei
Se o tempo passa tão longe quanto a mente
Nós deveríamos nos entender?

As flores murcharam mesmo que a estação esteja mudando
Nada é diferente as construções escolares que eu estou acostumado a ver
O habitual todo o dia
Nós eramos tão jovens as respostas nós encontramos juntos
Nada é diferente também não existe nada aqui
Eles estão apenas passando

Eu queria esquecer mas os dias que nós andamos nossas memórias

Mesmo que ainda tivesse sentimentos
Está tão longe que eu fiquei entediado
A distância entre o inalterável de nós dois
Flores frias dançantes
Eu quero te ver, eu quero te ver mas
Eu não pude então Eu sonhei
Se o tempo passa tão longe quanto a mente
Nós deveríamos nos entender?

Mesmo que ainda tivesse sentimentos
Mesmo que nós devêssemos ter nos entendido
Você mostrou o significado das lágrimas
Eu não o compreendi

Há quantos anos foi isso desde então?
Você pensa em mim de vez em quando?
Na foto de cor desbotada
Aquele dia do casal
O relógio continua parado onde nós planejávamos nos conhecer
O nosso único lugar secreto
Mesmo agora Eu daquele dia
Olho para o "você" que não posso ver

Flores frias dançantes

Composição: RUKA