Roman's Revenge (feat. Eminem)
Nicki Minaj
Vingança de Roman (feat. Eminem)
Roman's Revenge (feat. Eminem)
Não sou a Jasmine, sou o Aladdin
I am not Jasmine, I am Aladdin
Estou tão distante, esses vagabundos estão atrasados
So far ahead, these bums is lagging
Viram minha nova música, os vagabundos engasgaram
See me in that new thing, bums is gagging
Começo a me sentir um dragão na caverna
I'm starting to feel like a dungeon dragon
Raah, raah, como um dragão na caverna
Raah, raah, like a dungeon dragon
Começo a me sentir um dragão na caverna
I'm starting to feel like a dungeon dragon
Olhe as imagens do meu show, como essas garotas piram
Look at my show footage, how these girls be spazzin'
Então, merda, você acha que vou responder uma ultrapassada?
So fuck I look like getting back to a has-been?
Sim, eu disse, ultrapassada, pendure ali, tela plana
Yeah, I said it, has-been, hang it up, flatscreen
Plasma, Ei, Nicki, ei Nicki, asma
Plasma, Hey Nicki, hey Nicki, asthma
Tenho um inalador, não tenho remédio
I got the pumps, it ain't got medicine
Tenho rimas, decisivas
I got bars, sentencing
Sou uma vadia má, sou uma puta
I'm a bad bitch, I'm a cunt
E vou chutar essas vadias, dedadas
And I'll kick that hoe, punt
Traumatismo certeiro
Forced trauma, blunt
Você fica lá atrás, vadia, eu estou na frente
You play the back, bitch, I'm in the front
Você precisa de um emprego, esse não tá dando
You need a job, this ain't cutting it
Nicki Minaj é com quem você não mexe
Nicki Minaj is who you ain't fucking with
Você é uma anã, te detono com uma almofada
You lil' Fraggle Rock, I beat you with a pad-a-lock
Sou um filme, em câmera lenta
I am a movie, camera block
Você tá desempregada, sei que é difícil
You outta work, I know it's tough
Mas já é o bastante
But enough is enough
Raah, raah, como um dragão na caverna
Raah, raah, like a dungeon dragon
Raah, raah, raah, como um dragão na caverna
Raah, raah, raah, like a dungeon dragon
Raah, raah, raah, como um dragão na caverna
Raah, raah, raah, like a dungeon dragon
Como um dragão na caverna, um dragão na caverna
Like a dungeon dragon, like a dungeon dragon
Não curto S&M, mas meu chicote é de primeira
I ain't into S&M, but my whip's off the chain
Uma gotinha de tinta doce escorrendo do quadro
A little drop of candy paint drips off the frame
Demente, tem um pretzel no lugar do cérebro
Twisted-ass mind, got a pretzel for a brain
Uma borracha de cabeça, um maldito pincel como corpo
An eraser for a head, fucking pencil for a frame
Não gostou, então vaza, vadia
You don't like it then peel off, bitch
Mataria até a última mulher da Terra, mas ainda assim não foderia com você, cretina
Every last woman on Earth I'll kill off, and I still wouldn't fuck you, slut
Então tire o sorriso da cara
So wipe the smile on your grill off
Juro por Deus, vou mijar no seu McLanche Feliz
I swear to God I'll piss a Happy Meal off
Vá girando a roda, girando, rodando, sem volante
Get the wheels turning, spin, and wheel off
Encaixe o eixo no meio, estoure o tirante
Snap the axle in half, bust the tie-rod
Saia gritando Por que, Deus? Ele não tem nada a ver
Quit hollering Why, God? He ain't got shit to do with it
Passados nunca serão passados, então não terminei de engolir meu dinheiro
Bygones'll never be bygones, so won't be finished swallowing my wad
Ainda não terminei de soprar, belo sutiã
I ain't finished blowing it, nice bra
Espero que caiba uma teta nele, vadia, a vida é dura
Hope it'll fit a tough titty, bitch, life's hard
Juro por Deus, a vida é uma vadia loira burra gorda
I swear to God, life is a dumb blonde white broad
Com peitos falsos, cabelo mal colorido
With fake tits and a bad dye job
Que cuspiu na porra da minha cara e me chamou de pão-duro fodido
Who just spit in my fucking face and called me a fucking tightwad
Então finalmente consegui lhe comprar um Ipod
So finally I broke down and bought her an iPod
E a peguei roubando minha música, então amarrei seus braços e pernas na cama
And caught her stealing my music, so I tied her arms and legs to the bed
Ajeitei a câmera e mijei duas vezes nela
Set up the camera and pissed twice on her
Olhe, duas mijadas e um tripé
Look, two pees and a tripod!
A moral da história é que a vida te trata como uma soda seca
The moral to the story is, life's treating you like dry sod?
Chute a cara dela de novo, meu Deus
Kick it back in its face, my God
É Shady e Nicki Minaj, você pode nos encontrar e estranhar
It's Shady and Nicki Minaj, you might find the sight quite odd
Mas não pergunte por quê, vadia (não pergunte)
But don't ask why, bitch (Ask why not)
O mun-mundo é o meu saco de pancadas e
The world-world is my punching bag and
Se eu sou um lixo, você é um monte de vermes
If I'm garbage, you're a bunch of maggots
Faça aquela cara, vá, amasse-os para mim
Make that face, go on, scrunch it up at me
Mostre-me o alvo, então eu posso mirar e acertar
Show me the target so I can lunge and attack it
Como um, raah, raah, um dragão na caverna
Like a, raah, raah, like a dungeon dragon
Você caiu, eles devem ter tombado em seu vagão
You fell off, off, they musta bumped your wagon
Você deve sair pelos fundos, estou prestes a ir para o fundo do poço
You musta went off the back, I'm 'bout to go off the deep end
Falei para ficar na sua, você ficou preso no transito
I told you to stay in your lane, you just jumped in traffic
É esse o agradecimento que recebo por colocar vocês vadias em evidência?
Is this the thanks that I get for putting you bitches on?
Foi por minha causa que vocês, vadias, se foram?
Is it my fault that all of you bitches gone?
Devia enviar uma nota de agradecimento, sua putinha
Shoulda sent a thank-you note, you little hoe
Agora vou enrolar seu caixão com um laço
Now I'mma wrap your coffin' with a bow
"Nicki, ela só está brava por que você pegou o lugar dela"
"Nicki, she's just mad cause you took the spot
Sério, aquela vadia está brava porque eu peguei o lugar dela?
Word, that bitch mad cause I took the spot?
Bem, vadia, se você isso é sério, você precisa largar a maconha
Well, bitch, if you ain't shitting, then get off the pot
Tenho uns caras do Brooklyn que vão arrancar sua cabeça
Got some niggas out in Brooklyn that'll off your top
Eu os ouvir murmurar, ouvi um cacarejo
I hear them mumbling, I hear the cackling
Eu os deixo assustados, tremendo, em pânico
I got 'em scared, shook, panicking
No interior, na igreja, no Vaticano
Overseas, church, Vatican
Você está parada ainda, manequim
You at a standstill, mannequin
Você quer dormir comigo? Durante a noite?
You wanna sleep on me? Overnight?
Eu sou a porra do chefe, substituta
I'm the motherfucking boss, overwrite
E quando eu subir, vroom, na minha moto
And when I pull up, vroom, motorbike
Os caras ficam contrariados, se mordendo
Now all my niggas getting buck, overbite
Vejo os traseiros empoeirados deles Filas, Levi's
I see them dusty-ass Filas, Levi's
Bundas tortas, joelhos esburacados
Raggedy Ann, holes in your knee-highs
Eu chamo o jogo, agora você vê por que
I call the play, now do you see why?
Essas vadias me chamam de Manning, Eli
These bitches calling me Manning Eli
(Manning Eli), essas vadias me chamam de Manning, Eli
Manning Eli, these bitches calling me Manning Eli!
Todas as bichinhas podem chupar, sem preconceito
All you lil' faggots can suck it, no homo
Mas eu vou colá-los como um íma de geladeira
But I'mma stick it to 'em like refrigerator magnets
Sou esperto para fazer a camisa de força rasgar
And I'm crooked enough to make straitjackets bend
Sim, olhe quem voltou, vadia, continue agindo como
Yeah, look who's back again, bitch, keep acting as if
Se você tivesse a mesma paixão que eu tive, sim
You had the same passion that I have, yeah, right
Ainda com fome, minha bunda, seu desgraçado, teve uma prisão de ventre
Still hungry, my ass, you assdicks had gastric bypass
Não tem fogo para queimar nem uma grama seca
Ain't hot enough to set fire to dry grass
É quase tão violento como cabelo nas sobrancelhas
And 'bout as violent as hair on eyelids but eyelash!
Vá testar sua fé pulando da porra da varanda
Go take a flying leap of faith off a fucking balcony
Antes que eu enfie uma asa de falcão no seu cu de mosca
'fore I shove a falcon wing up your fly ass
Sabe que horas são, por que pergunta?
You know what time it is, so why ask?
Quando os mundos de Shady e Nicki colidem, é (classe alta) atenda (encardida)
When Shady and Nicki's worlds clash, it's (high class) meets (white trash)
Raah, raah, como um dragão na caverna
Raah, raah, like a dungeon dragon
Raah, raah, raah, como um dragão na caverna
Raah, raah, raah, like a dungeon dragon
Raah, raah, raah, como um dragão na caverna
Raah, raah, raah, like a dungeon dragon
Como um dragão na caverna, um dragão na caverna
Like a dungeon dragon, like a dungeon dragon
Roman! Roman! Pare, pare com isso!
Roman, Roman! Stop it, stop it!
Você enlouqueceu, louca, te chamei de louca
You've gone mad, mad, I tell you, mad!
Você e esse menino Slim Shady
You and this boy Slim Shady!
O que está acontecendo? Eles vão te prender!
What's going on? They'll lock you away!
Vão te colocar na prisão! Eu prometo!
They'll put you in a jail cell! I promise!
Ouça o aviso de sua mãe, Roman, por favor
Take your mother's warning, Roman, please
Volte para cama! Corra! Vamos! Vamos!
Back to bed! Run along! Let's go! Come on!
Lavem suas bocas com sabão, garotos
Wash your mouth out with soap, boys
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nicki Minaj e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: