Tradução gerada automaticamente
La Ballade Du Frémont
Nekfeu
A balada Du Frémont
La Ballade Du Frémont
Eu canto a liberdade em minhas rimas de berçário
Je chante la liberté dans mes comptines
Estou sozinho contra um exército de robôs
J'suis seul contre une armée de robots
Como um muçulmano na cantina
Comme un muslim à la cantine
Eu nunca descanso
Je n'prends jamais de repos
Eu vou me juntar ao meu poto JB
J'vais rejoindre mon poto JB
"Meu Gildas, já faz um tempo, kafass?"
"Mon Gildas, ça fait un bout d'temps, kafass?"
Se você tem um bom plano, eu vou lá, ele me disse
Si t'as un bon plan, j'y vais, il m'a dit
"Eu vou me juntar ao meu poto na corrida"
"J'vais rejoindre mon poto en cavale"
Debaixo de noite branca, eu esfreguei, eu esfreguei
Sous nuit blanche, on a frotté, on a frotté
E amanhã é domingo, vamos defraudar, vamos defraudar
Et demain c'est dimanche, on va frauder, on va frauder
Ei, uma represa na doca, o controlador assume a liderança
Hey, un barrage sur le quai, le contrôleur prend la tête
Não é a carroça para seu pai, filho da puta, comece a guerra
C'est pas l'wagon à ton père, fils de pute, commence pas la guerre
Está chamando a polícia ferroviária é o bordel
Ça appelle la police ferroviaire c'est l'bordel
Minha grosseira gangue está fazendo o retrato novamente
Ma bande impolie s'fait refaire le portrait
Lembrete para a lei la la la la
Rappel à la loi la la la la
E tenha em mente que temos rapla la la la la la
Et en gardav' on a rappé la la la la la la la
Nós escapamos com um lembrete para a lei la la la la
On s'en est sortis avec un rappel à la loi la la la la
E tenha em mente que temos rapla la la la la la
Et en gardav' on a rappé la la la la la la la
Ei, mas pessoas boas não gostam disso
Hey, mais les braves gens n'aiment pas que
Nós seguimos outra estrada do que eles
L'on suive une autre route qu'eux
Não, gente boa não gosta disso
Nan, les braves gens n'aiment pas que
Nós seguimos outra estrada do que eles
L'on suive une autre route qu'eux
Mas as pessoas boas não gostam disso
Mais les braves gens n'aiment pas que
Nós seguimos outra estrada do que eles
L'on suive une autre route qu'eux
Não, gente boa não gosta disso
Nan, les braves gens n'aiment pas que
Nós seguimos outra estrada do que eles
L'on suive une autre route qu'eux
Estamos na estrada, poto, visa a paisagem
On est sur la route, poto, vise le paysage
Você quer conhecer a turnê, você se preocupa, eu vou te sacudir
Tu veux connaître la tournée, t'inquiète, j'vais t'briefer
O lobby do hotel se torna uma pista de pouso
Le hall de l'hôtel devient une piste d'atterrissage
E este avião de combate torna-se meu jato particular
Et cet avion de chasse devient mon jet privé
Ela tem quilos de carne em meias arrastão
Elle a des kilos de beuh calés dans le bas résille
Parece um pocheton gigante
On dirait un pocheton géant
Ele entra em massagens quando o mini-bar é cozido
Ça part en massages quand le mini bar est cuit
Eu comecei com minhas costas e depois acabei com minhas coxas
J'ai commencé par le dos puis j'ai fini par les cuisses
Nós permanecemos nós mesmos, não precisamos ser atores
On reste nous-mêmes, pas besoin d'être acteurs
Colocamos o par de meias no detector
On met la paire de chaussettes sur le détecteur
Nós colocamos a sala em chamas, mesmo se fôssemos apenas dois
On met la chambre en feu même si on n'était qu'deux
Como todos os refratários, temos detratores
Comme tous les réfractaires, on a des détracteurs
E os informantes precisam de poder
Et les délateurs ont besoin de pouvoir
Eles chamam o espeto keufs
Ils font appel à la brochette de keufs
Rumor de ranger de repente no corredor
Bruit de rangers soudain dans le couloir
Nós vamos lembrar da próxima vez, baby
On se rappelle à la prochaine, bébé
Lembrete para a lei la la la la
Rappel à la loi la la la la
E tenha em mente que temos rapla la la la la la
Et en gardav' on a rappé la la la la la la la
Nós escapamos com um lembrete para a lei la la la la
On s'en est sortis avec un rappel à la loi la la la la
E tenha em mente que temos rapla la la la la la
Et en gardav' on a rappé la la la la la la la
Ei, caras, vamos sair hoje a noite
Hey, les gars on sort ce soir
Babtous, renois, rabes-a
Babtous, renois, rabes-a
Mas na frente da caixa, como se por acaso
Mais devant la boîte, comme par hasard
O segurança disse: "Há mais espaço para se sentar"
Le videur a dit "Y'a plus de place pour s'asseoir"
É mais fácil quando você é branco
C'est plus facile quand t'es blanc
Quando você sai, você começa a vê-lo
Quand tu sors, tu commences à l'voir
Ele me disse "Se você quiser voltar, mas não é possível para negros sujos"
Il m'a dit "S'tu veux tu rentres mais c'est pas possible pour les sales noirs"
Eu disse "Aproxime-se, ouça, prometo que lhe ofereço um golpe"
J'ai dit "Approche, tends l'oreille, promis j't'offre un coup"
Eu quebrei minha boneca na cabeça dele, ele estava com sono
J'ai cassé ma teille-bou sur sa tête, il a eu sommeil
Estou pronto, arranhe, bato, bato
J'me suis fait tacler, érafler, frapper, taper
Andando sobre ele por fe-keu chamado para me trazer de volta
Marcher dessus par des fe-keu appelés pour me ramener
E então
Et puis
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nekfeu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: