Tradução gerada automaticamente
If You Could Read My Mind
Neil Young
Se você pudesse ler minha mente
If You Could Read My Mind
Se você pudesse ler minha mente amor,
If you could read my mind love,
O que um conto meus pensamentos poderiam contar.
What a tale my thoughts could tell.
Assim como um filme antigo
Just like an old time movie
Sobre um fantasma de um poço dos desejos.
About a ghost from a wishing well.
Em um castelo escuro ou uma fortaleza
In a castle dark or a fortress strong
Com correntes em cima dos meus pés.
With chains upon my feet.
Você sabe que o fantasma é me
You know that ghost is me
E eu nunca vou ser livre
And I will never be set free
Enquanto eu sou um fantasma que você pode ver.
As long as I'm a ghost that you can see.
Se eu pudesse ler sua mente amor,
If I could read your mind love,
O que um conto de seus pensamentos poderiam contar.
What a tale your thoughts could tell.
Assim como um livro de bolso,
Just like a paperback novel,
O tipo a farmácia vende.
The kind the drugstore sells.
Quando você chegar à parte onde as dores da alma
When you reach the part where the heartaches
Venha o herói seria eu.
Come the hero would be me.
Os heróis muitas vezes falham.
Heroes often fail.
E você não vai ler esse livro de novo
And you won't read that book again
Porque as terminações apenas para difícil de tomar.
Because the endings just to hard to take.
Afasto-me como uma estrela de cinema
I walk away like a movie star
Quem se queima em um roteiro de três vias.
Who gets burned in a three way script.
Digite o número dois, uma rainha do cinema
Enter number two, a movie queen
Para reproduzir a cena de trazer todas as coisas boas em mim,
To play the scene of bringing all the good things out in me,
Mas, por enquanto o amor deixa ser real.
But for now love lets be real.
Eu nunca pensei que poderia agir dessa maneira
I never thought I could act this way
E eu tenho que dizer que eu não entendo.
And I've got to say that I just don't get it.
Eu não sei onde nós erramos
I don't know where we went wrong
Mas os sentimentos e eu simplesmente não pode obtê-lo de volta.
But the feelings gone and I just can't get it back.
Se você pudesse ler minha mente amor,
If you could read my mind love,
O que um conto meus pensamentos poderiam contar.
What a tale my thoughts could tell.
Assim como um filme antigo sobre um fantasma de um poço dos desejos.
Just like an old time movie about a ghost from a wishing well.
Em um castelo escuro ou uma fortaleza
In a castle dark or a fortress strong
Com correntes em cima dos meus pés a história sempre termina.
With chains upon my feet the story always ends.
E se você ler nas entrelinhas
And if you read between the lines
Você sabe que eu só estou tentando entender
You'll know that I'm just trying to understand
A sensação de que você deixou.
The feeling that you left.
Eu nunca pensei que eu pudesse me sentir assim
I never thought I could feel this way
E eu tenho que dizer que eu não entendo.
And I got to say that I just don't get it.
Eu não sei onde nós erramos
I don't know where we went wrong
Mas os sentimentos
But the feelings gone
E eu simplesmente não pode obtê-lo de volta.
And I just can't get it back.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Neil Young e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: