Sick Joke
Neck Deep
Piada Doentia
Sick Joke
Não me acorde
Don't wake me up
É o melhor que sinto há semanas
It's the best that I've felt in weeks
E para ser completamente honesto
And to be completely honest
Eu prefiro estar felizmente morto ou dormindo
I'd rather be happily dead or asleep
Sente-se e ouça
Sit back and listen
Feche os olhos se você sente isso
Close your eyes if you feel it
Porque eu estou questionando tudo
Cos I'm questioning everything
Está afetando todas as minhas decisões
It's affecting all my decisions
Eu te vi no espelho
I saw you in the mirror
E mudei meu ritmo
And switched up my rhythm
Estou perseguindo um sonho ou estou preso no meio dele?
Am I chasing a dream or am I caught in the middle of it
As vezes me pergunto
Sometimes I wonder
Se a vida é alguma piada doentia
If life is some sick joke
Eu vou acordar e acabou?
Will I wake up and it's over
Não, eu ainda estou aqui e não estou morto
No I'm still here and I'm not dead
E na maioria dos dias tudo parece o mesmo
And most days it all feels the same
Eu não consigo ver nenhuma diferença em prazer e dor
I can't tell no difference in pleasure and pain
E isso me deixa doente, piada doentia
And it makes me sick, sick joke
Como se a vida estivesse empurrando seus dedos para o fundo da minha garganta
Like life is shoving its fingers to the back of my throat
As vezes me pergunto
Sometimes I wonder
Se a vida é alguma piada doentia
If life is some sick joke
Eu vou acordar e acabou?
Will I wake up and it's over
Não, eu ainda estou aqui e não estou morto
No I'm still here and I'm not dead
E eu vou me agarrar a um momento
And I'll hold on to a moment
Como uma criança triste a um cobertor
Like a sad kid to a blanket
Você me diria que estou bem?
Would you tell me that I'm okay
Que eu ainda estou aqui e não estou morto
That I'm still here and I'm not dead
Sente-se e ouça
Sit back and listen
Feche os olhos se puder sentir
Close your eyes if you feel it
Porque eu estou questionando tudo
Cos I'm questioning everything
Está afetando todas as minhas decisões
It's affecting all my decisions
Eu te vi no espelho
I saw you in the mirror
E mudei meu ritmo
And switched up my rhythm
Estou perseguindo um sonho ou estou preso no meio dele
Am I chasing a dream or am I caught in the middle of it
E algum dia eu vou te achar como uma chave antiga para uma porta trancada
And some day I'll find you like an old key to a locked door
É tudo apenas uma piada doentia
Is it all just some sick joke
Ainda estou aqui? Porque não consigo dizer
Am I still here cos I can't tell
As vezes me pergunto
Sometimes I wonder
Se a vida é alguma piada doentia
If life is some sick joke
Eu vou acordar e acabou?
Will I wake up and it's over
Não, eu ainda estou aqui e não estou morto
No I'm still here and I'm not dead
E eu vou me agarrar a um momento
And I'll hold on to a moment
Como uma criança triste a um cobertor
Like a sad kid to a blanket
Você me diria que estou bem?
Would you tell me that I'm okay
Que eu ainda estou aqui e não estou morto
That I'm still here and I'm not dead
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Neck Deep e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: