Transliteração gerada automaticamente
Hourglass Story
Nano
História da Ampulheta
Hourglass Story
Esta manhã estou de cabeça baixa e parada no meio do nada
けさぼくはさかさまにたって
kesa boku wa sakasama ni tatte
Estava observando o mundo
せかいをみていた
sekai wo mite ita
Diante de uma paisagem permanente
かわらないけしきのなかで
kawaranai keshiki no naka de
Procurando pelo amanhã
あすをさがしていた
asu wo sagashite ita
Enterrado nas ruínas do meu coração
こころのがらくたにうまった
kokoro no garakuta ni umatta
Os fragmentos de um passado perdido
なくしたかこのかのぴーす
nakushita kako no piisu
Deslizaram um por um
ひとつひとつすりぬけていたんだ
hitotsu hitotsu surinukete itan da
Junto com as lágrimas
なみだとともに
namida to tomoni
Como uma ampulheta
すなどけいのように
sunadokei no you ni
Nas ondas do tempo
ときのなみに
toki no nami ni
Cada vez que ficava impaciente
あせるたびに
aseru tabi ni
Perdia de vista o que era importante
たいせつなものをみうしなっていた
taisetsu na mono wo miushinatte ita
Mas a resposta que eu preciso
but the answer i need
but the answer i need
Estava bem na minha frente
has been there in front of me
has been there in front of me
Eu tentei tanto enxergar
I've tried so hard to see
I've tried so hard to see
O que há de bom dentro de mim
The good inside of me
The good inside of me
Mas tudo o que consegui encontrar
But all that I could find
But all that I could find
Foi a dor deixada em mim
Was the heartache left in me
Was the heartache left in me
Eu tentei tanto quebrar
I tried so hard to break
I tried so hard to break
As correntes que me cercam
The chains surrounding me
The chains surrounding me
Para me tornar
To let myself become
To let myself become
Quem eu deveria ser
Who I was meant to be
Who I was meant to be
Na minha vida
In my life
In my life
Na parede invisível
みえないかべに
mienai kabe ni
Toda vez que colidia
ぶつかるたびに
butsukaru tabi ni
Eu me negava repetidamente
くりかえしじぶんをひていしていた
kurikaeshi jibun wo hitei shite ita
Mas a mudança que eu preciso
but the change that i need
but the change that i need
É me libertar
Is to set myself free
Is to set myself free
Eu tentei tanto enxergar
I've tried so hard to see
I've tried so hard to see
O que há de bom dentro de mim
The good inside of me
The good inside of me
Mas tudo que eu pude encontrar
But all that I could find
But all that I could find
Foi a dor deixada em mim
Was the heartache left in me
Was the heartache left in me
Eu tentei tanto quebrar
I tried so hard to break
I tried so hard to break
As correntes que me cercam
The chains surrounding me
The chains surrounding me
Para me tornar
To let myself become
To let myself become
Quem eu deveria ser
Who I was meant to be
Who I was meant to be
Mesmo que um dia as pegadas
たとえいつかすなにのこした
tatoe itsuka suna ni nokoshita
Que deixei na areia desapareçam
あしあとがきえてしまっても
ashiato ga kiete shimatte mo
Meu testemunho continuará sendo contado com o tempo
ぼくのあかしはときがきざんでる
boku no akashi wa toki ga kizanderu
Eu não acredito em destino
うんめいなんてしんじてないけど
unmei nante shinjitenai kedo
Mas apenas quero sentir que estou viva
いきてるんだとただかんじたくて
ikiterun da to tada kanjitakute
Que não estou sozinha neste mundo
このせかいでひとりじゃないんだと
kono sekai de hitori ja nain da to
Você me mostrou isso!
きみがぼくにみせてくれた
kimi ga boku ni misete kureta
Eu tentei tanto enxergar
I've tried so hard to see
I've tried so hard to see
O que há de bom dentro de mim
The good inside of me
The good inside of me
Eu tentei tanto encontrar
I've tried so hard to find
I've tried so hard to find
A força dentro de mim
The strength inside of me
The strength inside of me
Mas se eu não puder continuar
But if I can't go on
But if I can't go on
Quando toda esperança se for
When every hope is gone
When every hope is gone
Rezo para que haja
I pray that there will be
I pray that there will be
Uma mão para me guiar
A hand to lead me on
A hand to lead me on
Eu tentei tanto enxergar
I've tried so hard to see
I've tried so hard to see
O que há de bom dentro de mim
The good inside of me
The good inside of me
Mas tudo que eu pude encontrar
But all that I could find
But all that I could find
Foi a dor deixada em mim
Was the heartache left in me
Was the heartache left in me
Eu só preciso acreditar
I just need to believe
I just need to believe
Na força dentro de mim
The strength inside of me
The strength inside of me
E juntar todos
And piece together all
And piece together all
Os fragmentos de sonhos quebrados na minha vida
The shards of broken dreams in my life
The shards of broken dreams in my life
Esta manhã estou de cabeça para baixo, parada no meio do nada
けさぼくはさかさまにたって
kesa boku wa sakasama ni tatte
Estava observando o mundo
せかいをみていた
sekai wo mite ita
Meu tempo que havia parado
とまっていたぼくのじかんが
tomatte ita boku no jikan ga
Começou a se mover novamente
またうごきだしていた
mata ugokidashite ita
Dentro da ampulheta
すなどけいのなかで
sunadokei no naka de
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: