Tradução gerada automaticamente
Die Toten Vergessen Nicht
Nachtblut
Os mortos não esquecem
Die Toten Vergessen Nicht
Agora eu dou o último passo também
Nun geh auch ichden letzten schritt
Minha hora chegou
Gekommenist meine zeit
Todos os anos contados
All die jahrehab' gezählt
E hoje é a hora
Und heut'ist es soweit
O toque do sino no alto da torre
Der glöckner hoch im turme
Basta ligar para me homenagear
Nur um mich zu ehren läutet
Um sino triste e assustador
Ein schaurig traurig glockenspiel
Você sabe o que isso significa
Ihr wisst was das bedeutet
Eu esperei por este dia
Auf diesen tag gewartet hab'
Minha vida inteira
Mein ganzes leben lang
Quando o amanhã chorar
Wenn der morgen weint
Este é o pôr do sol
Ist dies der sonnenuntergang
Tantos dos meus entes queridos
So zahlreich meine liebsten
Apareceu apenas para mim
Nur für mich erschienen sind
Para a maldição, o humor está deprimido
Zum fluch die stimmung ist bedrückt
O senhor dá e recebe
Der herrgott gibt und nimmt
Porque hoje haverá lágrimas
Denn heute werden tränen
Oprimido com todas as suas forças
Unterdrückt mit aller kraft
E todo mundo tem por mim
Und jeder hat für mich
Trouxe as flores mais lindas
Die schönsten blumen mitgebracht
Meu caixão preto é tão nobre
Mein schwarzer sarg so edel
Esculpido em carvalho
Geschnitzt aus eichenholz
Para dizer adeus a isso
Darin abschied zu nehmen
Encha meu coração de orgulho
Erfüllt mein herz mit stolz
Adeus vou saindo daqui
Lebt wohl ich gehe fort von hier
E enquanto na luz sombria
Und weile im schattenlicht
Lembre-se da morte, lembre-se de mim
Gedenkt dem tod gedenket mir
Os mortos não esquecem
Die toten vergessen nicht
Adeus vou saindo daqui
Lebt wohl ich gehe fort von hier
E enquanto na luz sombria
Und weile im schattenlicht
Lembre-se da morte, lembre-se de mim
Gedenkt dem tod gedenket mir
Os mortos não esquecem
Die toten vergessen nicht
Todos têm permissão para uma última vez
Ein letztes mal darf jeder
Toque meu corpo frio
Meinen kalten leib berühren
Um último adeus
Ein letztes lebe wohl
Por um beijo na minha testa
Durch einen kuss auf meine stirn
Movendo-se é gracioso
Ergreifend ist wie wurdevoll
Você me carrega para o túmulo
Sie mich zu grabe tragen
Há silêncio por respeito
Es wird geschwiegen aus respekt
Sem gemer e reclamar
Kein jammern und rein klagen
Oh, eu poderia chorar lágrimas de alegria
Ach könnt' ich freudentränen weinen
Então eu faria isso agora
So würd' ich dies jetzt tun
Mas isso não é possível para mim
Doch dies bleibt mir verwehrt
E assim vou descansar em paz
Und so werd' ich in frieden ruh'n
É difícil dizer adeus
Un fallt der abschied schwer
Então, eu quero tirar sua dor
So will ich euch den kummer nehmen
Quando chegar a sua hora
Wenn eure zeit gekommen ist
Nos encontraremos novamente
Werden wir uns wiedersehen
Estou indo embora daqui
Liebt wohl ich gehe fort von hier
E enquanto na luz sombria
Und weile im schattenlicht
Lembre-se da morte, lembre-se de mim
Gedenkt dem tod gedenket mir
Os mortos não esquecem
Die toten vergessen nicht
Adeus vou saindo daqui
Lebt wohl ich gehe fort von hier
E enquanto na luz sombria
Und weile im schattenlicht
Lembre-se da morte, lembre-se de mim
Gedenkt dem tod gedenket mir
Os mortos não esquecem
Die toten vergessen nicht
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nachtblut e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: