Tradução gerada automaticamente
Chrysalis
Mystery
Crisálida
Chrysalis
Era uma vez em uma floresta
Once upon a time in a forest
Dois amigos estavam brincando alegremente
Two friends were playing joyfully
Escalando pedras o dia todo até a escuridão
Climbing rocks all day till darkness
Hipnotizado por estrelas acima das árvores
Mesmerized by stars above the trees
Nada poderia te tirar de mim
Nothing could take you away from me
E ninguém poderia me tirar de você
And no one could take me away from you
Crescendo, perdido no deserto
Growing up, lost in the wilderness
Rastejando ao redor da árvore para a árvore
Crawling around from tree to tree
Sempre juntos em alegria ou tristeza
Always together in joy or sadness
Mas a vida tem muito mais para ver
But life has so much more to see
Quando esperanças e sonhos se unem
When hopes and dreams unite
Você vai nascer de novo
You'll be born again
Das cinzas você vai subir
From the ashes you'll rise
Como o vento sob suas asas
Like the wind beneath your wings
Você voa para longe
You fly away
Você nasceu para voar borboleta
You were born to fly butterfly
Longe você vai voar borboleta
Far away you'll fly butterfly
Você é livre para voar borboleta
You are free to fly butterfly
Abra suas asas e voe
Spread your wings and fly
Irmãos e irmãs, coração e alma unidos
Brothers and sisters, heart and soul united
Pela espada da ignorância e do preconceito
By the sword of ignorance and prejudice
Nós seremos divididos
We'll be divided
Novos dias surgem em um novo mundo
New days arise over a brand new world
Asas de cor vermelha deslizam acima e agitam
Red colored wings glide above and swirl
Flutuando com orgulho e coração tão puro quanto pérola
Fluttering with pride and heart as pure as pearl
Asas azuis são deixadas para trás brilhando espelhos vermelhos
Blue wings are left behind shining red mirrors
Abra suas asas como nações levantem sua bandeira
Spread your wings like nations raise their flag
O cego pode ver além de seus tons e tons de vida
The blind can see beyond their tones and shades of life
Aqueles abençoados com olhos abertos polem sua mente estreita
Those blessed with open eyes polish their narrow mind
Preconceito, uma vez aprendido, o ódio corre em suas veias
Prejudice once learned, hatred runs in your veins
Linhas de fanatismo rimam em seus hinos de vergonha
Bigotry lines will rhyme in your anthems of shame
Abra suas asas como nações levantem sua bandeira
Spread your wings like nations raise their flag
Levante sua bandeira
Raise their flag
Abra suas asas como nações agitam sua bandeira
Spread your wings like nations wave their flag
Enroscado em uma teia que nunca realmente chamou sua atenção
Entangled in a web that never really caught your eyes
Quanto mais você tenta se libertar
The more you try to free yourself
Quanto mais você puxa apertado
The more it pulls you tight
Verdadeiras maravilhas da natureza nem sempre estão do seu lado
True wonders of nature are not always on your side
Você grita, chora, revida
You scream, cry, fight back
Você é apenas uma borboleta
You're just a butterfly
Olhos escuros no canto esperando para ver os sinais
Dark eyes in the corner waiting to see the signs
Desperte por vibrações do seu suspiro mais suave
Awaken by vibrations of your softest sigh
Lentamente se aproximando aproveitando sua luta desesperada
Slowly approaching enjoying your desperate fight
Nos olhos da aranha
In the eyes of the spider
Você é apenas outra borboleta
You're just another butterfly
Borboleta
Butterfly
Tudo que você tomou por certo é perdido
All you took for granted is lost
Só então você percebe
Only then you realize
Todos os seus amigos foram agora
All your friends have gone now
Ninguém ficaria ao seu lado
No one would stand by your side
Veludo cobrindo suas asas
Velvet covering your wings
Isso construiu seu círculo e seu orgulho
That built your circle and your pride
Não fará muita diferença no dia em que você morrer
Won't make much of a difference on the day you die
Uma vez que você cede a toda essa loucura
Once you give in to all this madness
Anjos azuis que você nunca esperou ver
Blue angels you'd never hoped to see
Um último olhar que te enche de tristeza
One last look that fills you heart with sadness
Ele deu a vida para libertá-lo
He gave his life to set you free
Quem é você para ver o que está dentro do meu coração?
Who are you to see what lies within my heart?
E quem vai me julgar pela cor das minhas asas?
And who's to judge me by the color of my wings?
Quem é você para saber o que está no fundo da minha alma?
Who are you to know what lies deep in my soul?
E quem vai me julgar pela cor das minhas asas?
And who's to judge me by the color of my wings?
Que diferença faz se podemos voar?
What difference does it make if we can fly away?
As cores das nossas asas
The colors of our wings
Que diferença faz quando voamos?
What difference does it make once we fly away?
Você nasceu para voar borboleta
You were born to fly butterfly
Longe você vai voar borboleta
Far away you'll fly butterfly
Você é livre para voar borboleta
You are free to fly butterfly
Abra suas asas e voe
Spread your wings and fly
Borboletinha
Little butterfly
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mystery e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: