Everything's Alright
Motion City Soundtrack
Tudo Está Bem
Everything's Alright
Me diga que você está bem
Tell me that you're alright,
Sim, tudo está bem
Yeah everything is alright.
Oh por favor me diga que você está bem
Oh please tell me that you're alright,
Sim, tudo está bem
Yeah everything is alright.
Me de uma razão para parar essa discussão
Give me a reason to end this discussion,
Pra quebrar com a tradição
To break with tradition.
De ceder e dividir
To fold and divide.
Porque eu odeio o oceano, parques temáticos e aviões
Cause I hate the ocean, theme parks and airplanes,
Falar com estranhos, esperar na linha
Talking with strangers, waiting in line..
Eu estou entre essas pílulas que fazem eu me acalmar
I'm through with these pills that make me sit still.
"você está se sentindo bem?"
"Are you feeling fine?"
Sim, eu estou bem
Yes, I feel just fine.
Me diga que você está bem
Tell me that you're alright,
Sim, tudo está bem
Yeah everything is alright.
Oh por favor me diga que você está bem
Oh please tell me that you're alright,
Sim, tudo está bem
Yeah everything is alright.
Estou cansado das coisas que eu faço quando estou nervoso
I'm sick of the things I do when I'm nervous
Como limpar o fogão ou revisar os pneus
Like cleaning the oven or checking my tires
Ou contar o numero de azulejos no teto
Or counting the number of tiles in the ceiling..
Vá para as montanhas, a cozinha está pegando fogo
Head for the hills, the kitchen's on fire!
Eu costumo confiar em auto-medicação
I used to rely on self-medication,
Eu acho que eu faço isso de vez em quando
I guess I still do that from time to time.
Mas eu estou melhorando para lutar contra o futuro
But I'm getting better at fighting the future,
"algum dia você ficará legal"
"Someday you'll be fine.."
Sim, eu ficarei legal
Yes, I'll be just fine.
Me diga que você está bem
Tell me that you're alright,
Sim, tudo está bem
Yeah everything is alright.
Oh por favor me diga que você está bem
Oh please tell me that you're alright,
Sim, tudo está bem
Yeah everything is alright.
Me dê uma razão (eu não creio em uma palavra)
Give me a reason (I don't believe a word)
Para parar essa discussão (de todas que eu ouvi)
To end this discussion (of anything I've heard)
Pra quebrar com a tradição (dizem que não é tão
To break with tradition (they tell me that it's not so
dificil)
hard)
De ceder e dividir (não é tão dificil)
To fold and divide (it's not so hard)
Então não deixe ser carregado (longe com tudo)
So let's not get carried (away with everything)
Avançar com o processo (daqui para o meio)
Away with the process (from here to in-between)
Das relações cicatrisadas (o longo adeus)
of elimination (the long goodbye)
Eu não quero perder seu tempo
I don't want to waste your time.
Me diga que você está bem
Tell me that you're alright,
Sim, tudo está bem
Yeah everything is alright.
Oh por favor me diga que você está bem
Oh please tell me that you're alright,
Sim, tudo está bem
Yeah everything is alright.
(certo)
(Alright)
Me diga que você está bem (oi, tudo está maravilhoso)
Tell me that you're alright, (Hi, everything's great)
Sim, tudo está bem (tudo está ótimo)
Yeah everything is alright. (Everything's fine)
Oh por favor me diga que você está bem (oi, tudo
Oh please tell me that you're alright, (Hi,
está maravilhoso)
everything's great)
Sim, tudo está bem
Yeah everything is alright.
(tudo está ótimo) [x4]
(Everything's fine) [x4]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Motion City Soundtrack e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: